Des dispositifs de contrôle spéciaux — systèmes de caméras — ont été mis en place. | UN | وقد وضعت طرق خاصة للرصد منها على سبيل المثال نظم آلات التصوير. |
Des discussions utiles ont été consacrées à la technologie des capteurs et notamment aux caméras et aux marqueurs à utiliser pour le contrôle. | UN | وأجريت مناقشات مفيدة بشأن تكنولوجيا أجهزة الاستشعار بما في ذلك آلات التصوير والعلامات التي ستستخدم من أجل الرصد. |
Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo. | UN | وقام حوالي 20 رجلاً بقلب سيارتهما رأساً على عقب وتحطيم آلات التصوير التي كانت بحوزتهما. |
Le Tribunal en a été informé mais les appareils photographiques n'ont pas encore été restitués. | UN | وقد جرى ابلاغ المحكمة بهذه المخالفة ولكنه مازال يتعين إعادة آلات التصوير الى المدن المعنية. |
Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Par exemple, des caméras peuvent être louées aux consommateurs à condition que les films employés soient achetés auprès du concessionnaire. | UN | فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر. |
Arrêtez les caméras de surveillance et les alarmes, et effacer les deux dernières heures enregistrées. | Open Subtitles | عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة. |
Il ne faut jamais oublier que ce ne sont pas des questions statistiques ou politiques ni de placements de caméras ou d'informations médiatiques qui sont en jeu. | UN | وينبغي علينا ألا ننسى أن القضيـة ليست قضية إحصاءات أو سياسـة أو زوايــا آلات التصوير أو عروض اﻷخبار. |
Toutes les questions en suspens, y compris la mise en marche des caméras, y seraient étudiées. | UN | وتقرر أن تناقش جميع المسائل المعلقة، بما فيها تشغيل آلات التصوير. |
Entre-temps, les caméras devaient être installées, vérifiées et maintenues en bon état. | UN | وفي هذه اﻷثناء، يمكن تركيب آلات التصوير واختبارها وصيانتها. |
Système de caméras dans les bancs d'essai de missiles | UN | نظم آلات التصوير في منصات اختبار القذائف |
Le système de caméras était conçu de manière à surveiller continuellement les activités et à enregistrer tous les essais effectués dans ces sites. | UN | وصمم نظام آلات التصوير لكي يرصد اﻷنشطة بصورة مستمرة ويسجل جميع الاختبارات في تلك المواقع. |
Les enregistrements des caméras sont analysés pour recueillir les données nécessaires au contrôle; | UN | ويتم تحليل تسجيلات آلات التصوير لاستخلاص معلومات ذات صلة بأهداف الرصد؛ |
Des dispositifs de contrôle mettant en jeu caméras et étiquetage ont d'ores et déjà été répertoriés; | UN | وقد تم حاليا تحديد نظم آلات التصوير والعلامات المميزة بوصفها تكنولوجيات متاحة ومناسبة للمساعدة على الرصد؛ |
En fait, celui-ci se déroule sous la surveillance des caméras installées par l'Agence. | UN | والواقع أن عملية إحلال الوقــود تجري تحت مراقبــة آلات التصوير التي أقامتها الوكالة. |
Les Inspecteurs pensent qu'il faudrait désactiver les caméras pendant les heures d'ouverture des bureaux. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي وقف تشغيل آلات التصوير في أثناء ساعات العمل. |
Les ordinateurs portables, les appareils photo. | Open Subtitles | على أجهزة الحاسب المحمولة آلات التصوير, أياً كان |
Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables | UN | استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة |
Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables | UN | استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة |
La prise de notes et l'utilisation d'appareils photographiques et de téléphones mobiles ne sont pas autorisées. | UN | ولا يسمح بتسجيل الملاحظات ولا باستخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة. |
On utilisera au départ deux types principaux de caméra vidéo à accéléré vue par vue, l'un étant muni de capteurs de mouvement. | UN | وسيكون النوعان من نوع آلات التصوير بالفيديو الشاملة للوقت المستغرق، أحدهما مزود بأجهزة استشعار للحركة واﻵخر بدونها. |
Cordonnier Location de photocopieuses Tailleur | UN | استئجار آلات التصوير الضوئي |