"آلية الأمم المتحدة لتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • du Mécanisme de coordination de
        
    • le Mécanisme de coordination de
        
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'envisager ce problème mondial complexe et multidimensionnel dans une optique globale et multidisciplinaire, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه،
    J'ai renforcé le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, qui travaille à élaborer des normes de maîtrise des armes légères. UN وقد قمت بتعزيز آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والتي يتم في إطارها الآن وضع معايير مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a été créé en 1998 pour mettre en place une approche multidisciplinaire cohérente des politiques et des programmes relatifs aux armes légères au sein du système des Nations Unies. UN 27 - أنشئت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في عام 1998 لتعزيز اتباع نهج متسق متعدد التخصصات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما يتصل بالأسلحة الصغيرة من سياسات وبرمجة.
    Le projet est en grande partie financé et ses activités devraient commencer dans les mois à venir dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères de l'ONU. UN ويجري حاليا جمع الأموال لهذا المشروع ومن المتوقع أن تبدأ أنشطته خلال الشهور القليلة القادمة في إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    En particulier, la coordination se fera dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères des Nations Unies, et l'on s'efforcera de rechercher des synergies appropriées avec les instruments internationaux et régionaux pertinents. UN وستنسَّق، على وجه الخصوص، ضمن إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، مع السعي إلى إقامة أوجه التآزر الملائمة مع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    Se félicitant des travaux effectués dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères que le Secrétaire général a mis en place afin d'assurer une démarche globale et multidisciplinaire à l'égard de ce problème mondial complexe et multidimensionnel, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة المتعددة الأوجه،
    50. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) des Nations Unies, l'UNODC participe également à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN 50- ويشارك المكتب حاليا أيضاً، من خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في صوغ واستعراض المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Un projet relatif aux normes internationales sur le contrôle des armes légères, mis en œuvre au titre de l'initiative du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, sera adopté en août 2012. UN 41 - سيجري، في آب/أغسطس 2012 اعتماد مشروع يتعلق بالمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وهو مشروع تنفذه آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    À la même séance, le Directeur chargé du Département des affaires de désarmement, M. Evgeniy Gorkovskiy, a fait une déclaration au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى القائم بأعمال مدير إدارة شؤون نزع السلاح، السيد إيفجيني غوركوفسكي، ببيان باسم آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    À la même séance, le Directeur chargé du Département des affaires de désarmement, M. Evgeniy Gorkovskiy, a fait une déclaration au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى القائم بأعمال مدير إدارة شؤون نزع السلاح، السيد إيفجيني غوركوفسكي، ببيان باسم آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    En suivant les tendances apparues et les progrès accomplis depuis la Conférence de 2001, le Secrétariat de l'ONU et les organes membres du Mécanisme de coordination de l'action sur les armes légères ont constaté que le nombre de recherches et d'analyses consacrées à certains aspects essentiels du problème avait plus que doublé. UN وفي رصدها للاتجاهات والتطورات منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة في عام 2001، لاحظت الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمات الأمم المتحدة الأعضاء في آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة زيادة تتجاوز الضعفين في البحث والتحليل المتعلقين بمسائل رئيسية مثل:
    43. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, l'ONUDC a soutenu l'élaboration de normes internationales relatives aux armes légères, qui ont été lancées en septembre 2012. UN 43- ومن خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، قدّم المكتب الدعم لصوغ المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة التي أُطلقت في أيلول/سبتمبر 2012.
    Les nouvelles Normes ont été principalement conçues pour rationaliser l'élaboration des politiques, la programmation et les pratiques sur le contrôle des armes légères et de petit calibre dans les organismes des Nations Unies qui sont membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN 21 - وترمي المعايير الجديدة في المقام الأول إلى تبسيط رسم السياسات والبرمجة والممارسة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر وكالات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Le fonds lance chaque année un appel à propositions et invite les partenaires du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères créé au sein des Nations Unies, les organisations internationales et régionales, les organisations non gouvernementales et les instituts de recherche à soumettre des idées de projets. UN ٢٣ - ويُصدر مرفق الصندوق الاستئماني دعوة سنوية لتقديم مقترحات، كما يدعو الشركاء في آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث إلى تقديم مقترحات مشاريع.
    Des déclarations ont été également faites par les organes des Nations Unies suivants : Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et Bureau des affaires de désarmement, au nom du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN كما أدلى ببيانات ممثلو هيئات الأمم التالية: برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومكتب شؤون نزع السلاح باسم آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    76. Dans le cadre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères et en coopération avec le Département des affaires de désarmement et celui des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le PNUD, l'Office a effectué une mission d'évaluation commune en Guinée-Bissau en 2005. UN 76- ومن خلال إطار آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وبالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعتين للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أوفد المكتب بعثة تقييمية مشتركة إلى غينيا بيساو في عام 2005.
    Le projet de constitution d'une base de données sur le Mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies concernant les armes légères facilite le regroupement et la diffusion des informations parmi les parties au mécanisme, les États Membres de l'ONU et le public en général. UN 47 - وييسر مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، تصنيف المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى الجمهور بوجه عام.
    le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a été institué en 1998 dans le but de définir et mettre en œuvre, dans le système des Nations Unies, une approche multidisciplinaire et coordonnée face au problème des armes légères illicites. UN ٢٨ - أنشئت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في عام 1998 بهدف وضع وتنفيذ نهَج متعدد التخصصات ومنسق لمشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Au cours de l'année écoulée, le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a continué à favoriser la cohérence des politiques et des activités de l'Organisation dans le domaine des armes légères. UN 19 - وخلال العام الماضي، واصلت آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة() تعزيز اتساق سياسات وأنشطة المنظمة في مجال الأسلحة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus