"آل جور" - Traduction Arabe en Français

    • Al Gore
        
    Le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a ouvert la séance. UN وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة.
    Quand la vie vous démolit, vous ne restez pas au sol à pleurer et à en faire trop comme Al Gore après les élections de 2000. Open Subtitles ،عندما تطرحك الحياة أرضاً فلا تظل مستلقياًَ وأنت تبكي وتفرط في الأكل مثل آل جور بعد انتخابات 2000
    À New York, nous donnons Al Gore gagnant. Open Subtitles وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا آل جور هو الفائز المتوقع
    L'inventeur de l'environnement et l'empereur de la Lune, Al Gore. Open Subtitles مخترع البيئة واول امبراطور للقمر، آل جور
    Bien, j'ai toujours pensé que Al Gore était... super beau. Open Subtitles حسنا, دائما ما اعتقدت أن آل جور مرضٍ جدا
    J'aimerais être un voyou. J'aimerais être Al Gore. Open Subtitles أتمنى لو كنت ولدا سيئا أتمنى لو كنت آل جور
    Tu vas lui dire ce que tu m'as dit, tu vas tout lui répéter, même l'histoire d'Al Gore. Open Subtitles ستخبرينه كل ما قلت لي كل كلمه حتى تلك الأمور "الغريبه عن "آل جور
    CNN annonce que la Floride a voté en faveur d'Al Gore. Open Subtitles سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور
    Ici Al Gore, l'ex-futur Président des États-Unis. Open Subtitles سيداتي و سادتي السيد آل جور أنا آل جور
    Tu parles comme Al Gore. Open Subtitles "و ستكون مثل "آل جور {\cH000004\3cH23FBF9}*نائب رئيس سابق لأمريكا*
    Le seul grand penseur mondial qui fait partie des cinq premiers sur la liste et qui n’est pas philosophe est Al Gore. Il y a plus d’économistes dans les cents premiers penseurs de la liste que toute autre discipline, mais Nicholas Stern, l’économiste dont le rang est le plus élevé, n’arrive qu’au 10e rang au classement général. News-Commentary وكان قائد الفكر العالمي الوحيد ضمن الخمسة الأوائل ولا صلة له بالفلسفة هو آل جور. وعدد الاقتصاديين في قائمة المائة أكثر من المفكرين من أي تخصص آخر منفرد، ولكن أعلى خبير اقتصادي على القائمة، وهو نيكولاس ستيرن، يأتي في المرتبة العاشرة إجمالا.
    Tu peux dire à ton pote Al Gore qu'il peut refaire un voyage dans son jet privé. Open Subtitles يمكنكِ مراسلة صديقك (آل جور) يمكنه أخذ رحلة أخرى على طيارته الخاصة
    Je suis offensé pour Al Gore, regarde ça. Open Subtitles تعرف، أنا مُهان لـ(آل جور)، ينظر إلى هذا *نائب الرئيس كلينتون*
    Un jour, Al Gore fera remonter le réchauffement climatique à cet évier. Open Subtitles سيقتفي (آل جور) في يوم ما أثر ارتفاع حرارة الأرض من تلك المغسلة
    - Qui t'ai traité comme Al Gore quand je n'avais aucun droit de m'approprier Tipper. Open Subtitles - "و الذى جعلك مثل "آل جور ... . عندما لم يكن لدى حق فى رفع دعوى على "تيبر"
    Comme l’a expliqué sans ménagement Jim Hansen, conseiller en climatologie de l’ancien vice-président américain Al Gore : « Croire à l’hypothèse selon laquelle les énergies renouvelables pourraient nous permettre de renoncer rapidement aux combustibles fossiles aux États-Unis, en Chine, en Inde ou dans le monde entier équivaut presque à croire aux cloches de Pâques et à la petite souris. » News-Commentary وقد أعرب جيم هانسن، مستشار المناخ لنائب رئيس الوزراء السابق آل جور بشكل فج صريح عن الأمر: "الإيحاء بأن مصادر الطاقة المتجددة سوف تسمح لنا بالاستغناء التدريجي عن الوقود الأحفوري في الولايات المتحدة أو الصين أو الهند أو العالم ككل يكاد يعادل الإيمان بوجود أرنب عيد الفصح أو جنية الأسنان".
    Tu veux parler d'Al Gore ? Open Subtitles تريدين التحدث عن "آل جور" ؟
    Ok, excuse moi si en partant je vomis sur Al Gore Ok, Ok, excuse me while I go and projectile vomit on Al Gore. Open Subtitles (أعذرني كي أذهب و أتقيأ على (آل جور
    C'est pourquoi John Kerry et Al Gore ont remporté les élections. Open Subtitles ولهذا فاز (جون كيري) و(آل جور) باكتساح
    Pas Al Gore. Open Subtitles وليس آل جور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus