"آل خليفة" - Traduction Arabe en Français

    • Al-Khalifa
        
    • Al Khalifa
        
    • Alkhalifa
        
    • de votre élection
        
    • élection à la présidence de
        
    En 1971, cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa a proclamé l'indépendance de Bahreïn. UN في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين.
    Puisse le cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa reposer en paix. UN ونسأل للشيخ عيسى بن سلمـــان آل خليفة الرحمة.
    Je voudrais également adresser mes remerciements à Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, qui a présidé la session précédente avec succès. UN كما أشكر سلفكم سعادة الشيخة الأخت هيا بنت راشد آل خليفة على رئاستها للدورة السابقة.
    Allocution de Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn UN كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Lors de la cérémonie de clôture, la déclaration a été présentée à Sheika Haya Rashed Al Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale. UN وفى ختام اجتماع الجمعية العالمية للشباب، قدم الإعلان إلى الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة رئيسة الجمعية العامة.
    S. E. le cheikh Mohammad Ben Moubarak Al-Khalifa Ministre des affaires étrangères de l'État de Bahreïn UN معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية بدولة البحرين
    S. E. Cheikh Issa Ben Muhammad Al-Khalifa Ambassadeur du Bahreïn dans le Royaume d'Arabie saoudite UN سعادة الشيخ عيسى بن محمد آل خليفة سفير دولة البحرين في المملكة العربية السعودية
    — S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn; UN معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين.
    Les femmes bahreïnites occupent des postes de responsabilité : Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa par exemple est Présidente de la session en cours de l'Assemblée générale. UN وقالت إن المرأة في البحرين قد صعدت إلى مراكز رفيعة، وخاصة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Je souhaite également saisir cette occasion pour souhaiter une bienvenue des plus chaleureuses à mon successeur à la présidence, S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Mme Haya Rashed Al-Khalifa est escortée à la tribune. UN اصطحبت السيدة هيا راشد آل خليفة إلى المنصبة.
    Tout au long de sa carrière professionnelle, l'Ambassadeur Al-Khalifa a défendu les droits des femmes dans la société et dans le système judiciaire de son pays. UN وطوال حياتها المهنية، كانت السفيرة هيا آل خليفة نصيرا لحقوق المرأة في مجتمعها وفي النظام القانوني.
    J'adresse à l'Ambassadeur Al-Khalifa mes vœux les plus sincères de succès dans ses nouvelles fonctions. UN أرحب ترحيبا حارا بالسفيرة هيا آل خليفة وأتمنى لها كل التوفيق في منصبها الجديد.
    Sheikha Al-Khalifa apporte avec elle une riche expérience diplomatique. UN والشيخة هيا آل خليفة تأتي ومعها خبرتها الدبلوماسية الثرية.
    L'Ambassadeur Haya Rashed Al-Khalifa accède à cette fonction à l'heure où l'Organisation des Nations Unies se trouve à un moment charnière de son histoire. UN إن السفيرة هيا راشد آل خليفة تتولى منصبها في وقت تواجه الأمم المتحدة منعطفاً حاسماً في تاريخها.
    L'élection de l'Ambassadeur Al-Khalifa n'est pas simplement un honneur qui lui est personnellement rendu, mais témoigne de la haute estime dans laquelle l'ONU tient le Royaume du Bahreïn. UN إن انتخاب السفيرة هيا آل خليفة ليس مجرد شرف شخصي، وإنما تعبير عن تقدير الأمم المتحدة العميق لمملكة البحرين.
    Message de S. A. le cheikh Khalifa bin Salmane Al Khalifa, Premier Ministre du Royaume de Bahreïn, à l'occasion UN رسالة صاحب السمو الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة رئيس الوزراء الموقر بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان
    S. E. le cheikh Mohamed bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn UN - معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين
    Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn, prononce une allocution. UN ألقى حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Sa Majesté Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa Roi du Royaume de Bahreïn UN حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Réunion avec le Ministre des affaires étrangères, S. E. Shaikh Mohamed bin Mubarak Alkhalifa UN اجتماع مع وزير الشؤون الخارجية، الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة
    Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence, et à exprimer mon respect et ma gratitude à S. E. Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa qui a dirigé avec succès les travaux de la soixante et unième session. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم الرئاسة، وأن أعرب عن احترامي وامتناني للشيخة هيا راشد آل خليفة لإدارتها أعمال الدورة الحادية والستين بنجاح.
    Permettez-moi, Monsieur le Président, d'adresser mes plus vives félicitations à Mme Al-Khalifa à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة آل خليفة بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus