- Dites-moi, Amos. - Vous dormiez dans le lit conjugal ? | Open Subtitles | أخبرني سيد آموس هل تتشارك في سرير مع زوجتك؟ |
Il a également reçu la visite du CICR et de M. Amos Wako, l'Envoyé personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كذلك فإن ممثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والسيد آموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد زاراه. |
Nous souhaitons plein succès à la Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, dans ces fonctions passionnantes et exigeantes. | UN | ونتمنى لوكيلة الأمين العام فاليري آموس النجاح في ذلك المنصب الشاق والمثير للاهتمام. |
Nous nous félicitons du dynamisme de la nouvelle Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, et nous la remercions d'avoir entamé son mandat avec tant d'enthousiasme. | UN | ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية. |
Le Japon souhaite également féliciter la baronne Amos d'avoir été nommée Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence. | UN | كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Ce dernier et Taylor réclamant tous les deux la présidence, c'est Amos C. Sawyer qui a été nommé à la tête du Gouvernement d'union nationale de transition. | UN | ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة. |
L'ancien chef d'état-major du Groupe Lima, Amos Cheaye, y avait été vu dans un véhicule alors qu'il cherchait à y recruter des réfugiés. | UN | وقد شوهد رئيس الأركان السابق لجماعة ليما، آموس شيي، في مركبة وهو يحاول تجنيد لاجئين ليبريين في نيكلا. |
Il est tout particulièrement reconnaissant au Procureur général, M. Amos Wako, d'avoir usé de ses bons offices pour organiser nombre d'entretiens. | UN | والمقرر الخاص ممتن بصفة خاصة للنائب العام، السيد آموس واكو، لمساعيه الحميدة في ترتيب كثير من الاجتماعات. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général, Amos Namanga Ngongi, a fait aux membres du Conseil de sécurité le point des derniers développements de la situation sur le terrain. | UN | وعرض الممثل الخاص للأمين العام، آموس نامنغا إنغونجي، على أعضاء مجلس الأمن آخر تطورات الموقف على أرض الواقع. |
Il a écrit le même jour à l'Attorney général du Kenya, M. Amos Wako. | UN | ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو. |
Général Demostenes Amos Chilingutila : Vice-Ministre de la défense; | UN | يصبح اللواء ديموستينس آموس شيلينغوتيلا نائبا لوزير الدفاع؛ |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Amos. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمتها السيدة آموس. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Amos. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة آموس. |
Parmi ces personnes figurent Jan Amos Comenius et un grand nombre de ses frères moraviens qui ont dû partir à la recherche de lieux plus tolérants. | UN | واضطُر يان آموس كومينيوس والعديدون من إخوانه أبناء الطائفة المورافية، من بين آخرين، إلى مغادرة بلدهم بحثاً عن أماكن أكثر تسامحاً. |
Il y a beaucoup de personnes en arrivance imminente à bord de cette station, Amos, et ils ont besoin de notre aide. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس على متن هذه المحطة الآن، آموس وهُم بحاجة إلى مساعدتنا |
Le prophète Amos a châtié les riches et les puissants de Samarie parce qu'ils vivaient dans le luxe en ignorant les pauvres et tournaient le dos aux déshérités. | Open Subtitles | النبي آموس عاقب أغنياء و أقوياء ساماريا لعيشهم بالرفاهية |
Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... | Open Subtitles | ناعومي ناجاتا ، آليكس كامال ، شيد جارفي ، آموس بورتون |
Si je trouvais Amos en train d'en sauter une autre, je lui ferais sa fête. | Open Subtitles | يا إلهي, إذا ضبطت آموس مع فتاة أخرى سأرسل عليه فوج فوج ضخم |
Pour sa première apparition, Mlle Roxie Hart va chanter une chanson à propos de l'amour et de la dévotion, qu'elle dédie à son cher mari, Amos. | Open Subtitles | للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس |
Le directeur de la CIA Amos Carver a démissionné à la suite de la controverse croissante. | Open Subtitles | وقد استقال مدير السي آي إي آموس كارفر نتيجة لذلك. |