"آيباد" - Traduction Arabe en Français

    • iPad
        
    • iPads
        
    Puisqu'on en est aux aveux, je veux vraiment un iPad gratuit, donc je crois que tu vas devoir être gentille avec ce nerd, même si c'est un client. Open Subtitles حسناً، طالما نحن نعترف أنا اريد آيباد مجاني حقاً لذا اعتقد انك ستضطرين للتعامل مع ذلك الأحمق بلطف
    Un iPad et je la livre immédiatement. Open Subtitles اعطنا آيباد مجاني ايضاً و سأحضرها نظيفة في الوقت المحدد
    Alors laisse-moi te dire, je vais avoir besoin d'un iPad aussi. Open Subtitles حسناً، دعني اخبرك يا السيد سأحتاج آيباد ايضاً
    J'essaye d'économiser pour cet iPad, que...je suppose que je n'aurai pas? Open Subtitles أحاول التوفير لشراء آيباد الذي لن أحصل عليه كما أعتقد
    Cette année ils donnent des iPads, et l'année dernière j'ai eu la surface Microsoft. Open Subtitles سيسلمون أجهزة آيباد بهذا العام و حصلت بالعام المنصرم على مايكروسوفت سورفس
    T'as des iPad dans les murs et tu te branles comme un pèlerin ! Open Subtitles لقد صممت منزلاً به آيباد في الحوائط و مازلت تستمني مثل الحاج
    Tiens tiens. Vous avez un iPad. Open Subtitles يا للعجب, انظر إلى هذا لديك آيباد
    On lui a envoyé un iPad, mais ils ont dit qu'elle était morte. Open Subtitles أرسلنا لها آيباد لكنهم قالوا أنها ماتت.
    Mais comment Zoey fait pour prendre l'iPad de cette femme ? Open Subtitles و لكن كيف حصلت - زوي على آيباد تلك المرأة في المقام الأول ؟
    À l'aide de mon iPad et de Rosetta Stone. Open Subtitles " بمساعدة الـ " آيباد " خـاصتي و " روزيتا ستون روزيتا ستون : موسوعـَة لتعـليم الإنجليزية
    T'as dit que j'aurai un iPad à mon anniversaire. Open Subtitles قلت عليّ انتظار عيد ميلادي لنيل آيباد
    L'iPad ne manquait que la faculté de marcher et de lire. Open Subtitles نقص آيباد فقط القدرة على المشي والقراءة
    Le Président de la IFRS Foundation a constaté que les transactions commerciales complexes compliquaient la publication d'informations financières. Il a donné comme exemple la constatation de l'achat d'un iPad directement auprès du vendeur, par rapport à un achat réalisé dans le cadre d'un contrat de service avec un opérateur de télécommunication. UN وأشار رئيس مؤسسة المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية إلى أن المعاملات التجارية المعقدة أدت إلى تعقيد إعداد التقارير المالية وأُعطي كمثال الاعتراف بالدخل عند شراء آيباد مباشرةً من البائع، مقارنةً بآخر يتم شراؤه عن طريق تعاقد على الخدمة مع شركة اتصالات.
    Cet iPad ne marche pas. Open Subtitles هذا الـ"آيباد" لا يعمل.
    Donnie, j'examine les données de l'iPad de Baxter. Open Subtitles (دوني)، أنا أنظر إلى بيانات من آيباد (باكستر).
    Quand ta mère s'assoit sur son iPhone, ça devient un iPad. Open Subtitles أتعلم، لقد سمعتُ أنّ أمّك جلستْ على هاتفها (آيفون) وحوّلته إلى (آيباد).
    Je me souviens quand l'iPad 1 est sorti. Open Subtitles أذكر عندما صدر أول آيباد
    Tu n'as pas besoin d'un iPad. Open Subtitles إنك لست بحاجة إلى آيباد
    Oui mais j'ai un iPad, donc je regarde en streaming la plupart du temps. Open Subtitles نعم , لكنني حصلت على آيباد لذا فأنا أشاهد مباشر غالباً قصده ( يشاهد الأفلام مباشرة من الآيباد)
    Ouais iPads, iPhones, électricité... C'est simplement un phénomène de mode ! Open Subtitles أجل, آيباد , كهرباء الآيفون كل هذا تزييف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus