Cette unité est dirigée par la détective Irene Butterfield qui, après avoir achevé ses études en Jamaïque, a été promue au rang d'inspecteur. | UN | وترأس هذه الوحدة ضابطة التحقيقات، آيرين بترفيلد، التي رُقيت إلى رتبة مفتش بعد أن أتمت دراستها في جامايكا. |
C'est pourquoi il y a une semaine, quand Irene n'était qu'une simple dépression tropicale.. | Open Subtitles | و لهذا منذ أسبوع عندما كانت آيرين كساد إستوائي |
Quarante-huitième M. René Valéry Mongbe M. Leandro Arellano Mme Irene Freudenschuss-Reichl | UN | الثامنة السيد رينيه فاليري مونغبي السيد لياندرو أريانو ريسنديز السيدة آيرين فرودنشوس - ريكل |
Les fédéraux croyaient que Irène en savait plus que ça, et que sa vie était en danger. | Open Subtitles | اعتقد المحققان أن آيرين كانت تعرف أكثر مما كانت تظن تعرفه وحياتها كانت في خطر |
Excusez-moi, Mlle Irène. C'est un très beau nom. Écoutez... | Open Subtitles | عفواً آنسة آيرين هذا اسم جميل جدّاً, اسمعي |
Présidente : Mme Irene Freudenschuss-Reichl | UN | رئيسة الحلقة: السيدة آيرين فرويدنشوس - رايخل |
Les Caraïbes ont été gravement touchées par l'ouragan Sandy, qui a coûté la vie à 70 personnes, détruit des milliers de foyers et causé des dommages aux infrastructures d'un montant de 300 millions de dollars un an après l'ouragan Irene. | UN | وقد لحقت بمنطقة البحر الكاريبي أضرار كبيرة جراء إعصار ساندي، حيث فقد 70 شخصا حياتهم، ودمرت آلاف المنازل و تحطمت الهياكل الأساسية، التي قدرت خسائرها بما يصل إلى 300 مليون دولار، بعد سنة واحدة من إعصار آيرين. |
Irene a été physiquement et sexuellement maltraitée par son mari durant leur 10 ans de mariage. | Open Subtitles | لأن (آيرين) قد تم اغتصابها من قِبَل زوجها طوال زواجهما طيلة العشر سنوات |
Sauf pour Irene, qui est encore à Reno pour le championnat national de furet | Open Subtitles | بإستثناء (آيرين) , والتي لاتزال في "رينو " في نهائيات النمس |
Irene Wallace est sur notre site depuis trois ans. | Open Subtitles | تستخدم آيرين موقعنا منذ ثلاث سنوات |
- Allongez-vous, Irene... | Open Subtitles | -استلقي نحو الأمام آيرين وإلا فسوف تستنشقين الدم |
j'ai trouvé ça sur le lit quand Irene a disparu. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا على سريرك عندما إختفت (آيرين) |
- Bien sûr qu'ils le sont. - Irene est dehors. | Open Subtitles | بالطبع هم كذلك - آيرين) في الخارج هناك)- |
Ouais, c'est vraiment dur de croire qu'Irene a tant ... de compétences et de talents. | Open Subtitles | (نعم ، من الصعب تصديق أن (آيرين لديها هذه المهارة والموهبة أيضاً |
Les enfants, c'était le 26 août 2011, et l'Ouragan Irene fonçait vers New York. | Open Subtitles | لقد كان التاريخ 26 آب من عام 2011 وكان إعصار " آيرين " يتجه نحو نيويورك |
C'est pourquoi il y a une semaine, quand Irene n'était qu'une simple dépression tropicale.. | Open Subtitles | " لذلك ومنذ أسبوع ، وعندما كان " آيرين مجرد منخفض ٍ جوي استوائي |
"May contre Techsan, rejeté en jugement préliminaire, plainte déposée par Timothy May au nom de sa mère, Irene." | Open Subtitles | "ماي" ضد "تاكسان" صرف عنها النظر في ملخص الحكم قدمت من طرف "تومثي ماي" نيابة عن أمه، "آيرين". |
Faut que j'emménage avec Irene. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لأنتقل للعيش مع "آيرين" |
Revoyons ces images déchirantes de la tempête Irène en train de toucher la Caroline du Nord. | Open Subtitles | لنعد عرض هذه اللحظات المروعة لإعصار آيرين أثناء تدميره لكارولينا الشمالية |
Les Bahamas, tout comme un certain nombre d'îles des Caraïbes et, d'ailleurs, la côte Est des États-Unis, ont été très durement touchées par l'ouragan Irène. | UN | إن جزر البهاما، فضلاً عن عدد من جزر البحر الكاريبي، وفي الواقع، الساحل الشرقي للولايات المتحدة، تضررت ضرراً كبيراً بفعل إعصار آيرين. |
Irène tu as tellement raison. C'est t'emmener mieux d'être égale. | Open Subtitles | أعلم , أقصد آيرين) لقد كنتِ محقة تماماً) |
Il veut que je donne à Erin les documents sur XHP, mais je ne les trouve pas tous. | Open Subtitles | يريدني أن أعطي (آيرين) جميع المستندات الداعمة لـ"أكس أيتش بي" ولكن لا يمكنني العثور على جميع المستندات |