Certaines organisations non gouvernementales, comme Mapusaga o Aiga et le Groupe samoan de soutien aux victimes, mènent également des campagnes de sensibilisation contre les châtiments corporels. | UN | كما تنظم منظمات غير حكومية أخرى مثل مابوساغا أو آيغا ومجموعة دعم الضحايا في ساموا حملات توعية لإنهاء العقاب البدني. |
Maintenant c'est nous, les citoyens d'Aiga qui nous tenons sur Terre, qui sommes les vrais humains. | Open Subtitles | عندما نقل البشر الى السماء كما ترون نحن مواطنون في آيغا الذين لاتزال جذورهم مترسخة في الارض |
Aiga est le seul et l'unique univers pour l'humanité. | Open Subtitles | كنتيجة آيغا هي العالم الوحيد الذي تتواجد فيه البشرية |
Qui peut me dire pourquoi les gens de Aiga peuvent vivre une vie idyllique ? | Open Subtitles | هل يستطيع احدكم اخباري لماذ الحياة هنا في آيغا هي فكرة اي شخص |
Il y a longtemps les Aigiens et notre peuple avait un contact régulier ici. | Open Subtitles | كان يستخدم في الاتصال منذ زمن بعيد بيننا وبين آيغا , |
Papa disait roujours qu'Aiga paraîtrait petite depuis le ciel. | Open Subtitles | والدي اخبرني بذلك عندما تصعد الى السماء , وانت تنظر للاسفل ، سترى مدى صغر آيغا في الحقيقة |
J'ai fait un rêve, et il m'a fait aller à Aiga. | Open Subtitles | باتيما ، انا لدي حلم ذلك سبب انني ذاهب الى آيغا |
Les autocars < < Aiga > > assurent la liaison entre toutes les régions et Pago Pago. | UN | وتربط شبكة حافلات " آيغا " جميع المناطق مع باغو باغو. |
Aiga est la perfection ! | Open Subtitles | لقد انشئنا آيغا في مجتمع متناسق |
Nous devons garder l'existence d'Aiga secrète pour les enfants. | Open Subtitles | نحن لانعلم اطفالنا عن آيغا هنا |
C'était juste un illuminé qui aimait Aiga. | Open Subtitles | هو احد الاوغاد الذين ذهبو الى آيغا |
Des organisations non gouvernementales et des entités chargées des questions de handicap présentes sur le terrain comme Mapusaga o Aiga, Nuanua o le Alofa et le Groupe samoan de soutien aux victimes font également activement campagne contre cette forme de violence physique que constituent les châtiments corporels infligés aux enfants et aux jeunes filles. | UN | كما تمارس المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة التي تُعنى بشؤون الإعاقة مثل مابوساغا أو آيغا ونوانوا أو ليه آلوفا ومجموعة دعم الضحايا في ساموا التي تعمل في الميدان، ضغطا قويا للتصدي لقضية العنف الجسدي الذي يتخذ شكل عقاب بدني ضد الأطفال والفتيات. |
Il n'y a pas de monde hors Aiga. | Open Subtitles | لايوجد عوالم اخرى سوى آيغا |
Je suis allé à Aiga, et... | Open Subtitles | انا ساذهب الى آيغا ،و |
Il est le fruit d'une collaboration entre le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Gouvernement samoan (Ministère de la condition de la femme et du développement communautaire et social) et a été mené dans le contexte du cadre de relèvement rapide et grâce à la Société nationale de la Croix-Rouge à Mapusaga o Aiga. | UN | وأتى هذا المشروع وليد جهد مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة ساموا (وزارة المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية) من خلال إطار الإنعاش المبكر، وجمعية الصليب الأحمر في ساموا ومابوساغا أو آيغا. |
Je ne sais pas pourquoi elle a été abandonnée, mais le chef avait coutume de dire qu'oublier le passé permettait de laisser les Aigiens en paix. | Open Subtitles | لست متاكدا لما هو مهجور لكن الرئيس قال مرة ان آيغا تامل ان تزدهر بقطع العلاقات معنا ونسيان الماضي |