"أبحث عنه" - Traduction Arabe en Français

    • cherché
        
    • Je cherche
        
    • je cherchais
        
    • Je le cherche
        
    • je recherche
        
    • le cherchais
        
    • sa recherche
        
    • cherche quoi
        
    • je dois chercher
        
    • recherchais
        
    Parce qu'il m'offre quelque chose que j'ai cherché toute ma vie. Open Subtitles لأنه يعرض علي شيئاً كنت أبحث عنه طوال حياتي
    Voilà où il était passé. Je l'ai cherché. À mon époque. Open Subtitles هذا مكانه اذن، فلقد كنت أبحث عنه فى زمنى
    Peut-être suis-je plus proche de trouver ce que Je cherche que je ne le pensais. Open Subtitles ربّما اقتربت مِن العثور على ما أبحث عنه أكثر ممّا كنت أعتقد
    Ca n'a pas pris longtemps pour trouver ce que je cherchais. Open Subtitles لم أستغرق وقتاً طويلاً لأعثر على ما كنت أبحث عنه
    Je le cherche constamment dans ma poche. Open Subtitles أبحث عنه طول الوقت وأنسى أنه ليس في جيبي.
    Le gars que je recherche, je le suis à la trace de Russie en Angleterre puis ici. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه تبعته كل هذه المسافه من روسيا لانجلاند, لهنا
    Je t'ai dit que je le cherchais quand tu m'as attrapé le premier, tu te souviens? Open Subtitles أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟
    L'amant, le partenaire, l'ami que j'ai toujours cherché. Open Subtitles الحبيب، الشريك، صديق لقد كنت دائما أبحث عنه.
    Et à la place, j'ai trouvé ce que j'avais cherché toute ma vie. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي
    Je ne l'ai pas vu depuis le bal. Je l'ai cherché pendant 3 heures. Open Subtitles ليس منذ إختفائة من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه
    Si tu n'as pas ce que Je cherche, tu peux m'aider à le trouver. Open Subtitles حسنا،إن لم يكن لديك ما أبحث عنه فقد تساعدني على إيجاده
    Celui que Je cherche doit être enfermé dans cet insecte volant. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه محتجزاً داخل تلك الخنفساء الطائرة.
    J'ai arrêté quand j'ai réalisé que même si je trouvais les 3 pierres, je ne trouverais pas ce que Je cherche. Open Subtitles لا , لا توقفت لأنني أدركت حتى لو وجدت الحجارات الثلاثة لن أجد ما أبحث عنه بالفعل
    J'ignore ce que je cherchais en me connectant... Open Subtitles لم أعرف مالذي كنت أبحث عنه حينما كنت أتصفّح
    Il m'a fallu du temps, mais j'ai fini par réaliser que je cherchais en fait une famille. Open Subtitles أخذ الأمر مني فترة , لكن وأخيرا أدركت بأن ما كنت أبحث عنه كان العائلة
    Je le cherche aussi, je n'arrive pas à le joindre. Open Subtitles أنا أيضاً أبحث عنه لأنه لم يرد علي الهاتف
    Lana, où est Jason ? Je le cherche partout, je lui ai laissé trois messages. Open Subtitles لانا أين جايسن أبحث عنه وتركت له 3 رسائل
    je recherche quelque chose depuis longtemps, cherche dans la technologie récupérée. Open Subtitles كنت أبحث عن شيء لمدة طويلة جدًا، كنت أبحث عنه سلة مهملات التقنية
    Si vous voulez que ça reste ainsi, je vous suggère de me donner ce que je recherche. Open Subtitles أذا أردت للأمر أن يبقى على تلك الحالة أقترح بأن تجلب لي ما أبحث عنه
    Je ne le cherchais pas, je devais aller aux toilettes. Open Subtitles لم أكن أبحث عنه احتجت أن أذهب للحمام
    On me l'a pris. Et depuis, je suis à sa recherche. Open Subtitles لقد أُخذ مني، وأنا أبحث عنه منذ ذلك الحين
    Et Je cherche quoi ? Open Subtitles و ما الذي أبحث عنه ؟
    Ce serait bien que tu demandes à un professionnel, car je n'ai aucune idée de ce que je dois chercher. Open Subtitles تعلمون، يوم ما، وسوف اطر ان اضربك محترف يساعدك سبب حقا لم يكن لدي اي فكرة ما أنا الذي أبحث عنه.
    C'était l'acte significatif que je recherchais. Open Subtitles كان هذا هو الفعل ذا المغزى الذي كنت أبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus