"أبدا لم" - Traduction Arabe en Français

    • n'ai jamais
        
    • n'a jamais
        
    • l'a jamais
        
    • n'as jamais
        
    • t'ai jamais
        
    • n'en ai jamais
        
    Et je n'ai jamais été entièrement sobre jusqu'à l'année dernière. Open Subtitles وأنا أبدا لم افق بالكامل حتى العام الماضي
    - Ecoute, Amby ! Je n'ai jamais fais aucune analyse de sang de ma vie ! Open Subtitles شاهدى أمبي حاولى ان تفهمى أنا أبدا لم اجرى فحص دمّ في حياتي
    Maintenant je dois la larguer, et je n'ai jamais largué personne avant. Open Subtitles الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل.
    - Je dis que ça n'a jamais été fait. - C'est vrai. Open Subtitles أنا أقول أبدا لم يتم القيام به من قبل صحيح
    Elle vous a peut-être même aimé, mais elle ne vous l'a jamais dit, Ni a quiconque, c'est la vérité. Open Subtitles ربما أحبتك، لكنها أبدا لم تقل لك أو لأي شخص آخر الحقيقة.
    Tu n'as jamais su qu'il y existe des crimes pareils. Open Subtitles أنت أبدا لم تسمعت عن جرائم بمثل ذلك
    Mais mon amour, je t'ai jamais dit que j'avais pas été heureuse avec papa. Open Subtitles لكن حبي، أنا قلت لك أبدا لم أكن سعيدة مع أبي.
    Je n'en ai jamais assez, je n'en ai jamais assez de l'amour qui me dévore. Open Subtitles أبدا لم أكتفي أبدا لم أكتفي من الحب , أنا جائعة له
    - Il est probable qu'il n'ai jamais cédé à ses pulsions. Open Subtitles من المحتمل أنه أبدا لم يستجب لدوافعه الملحة
    Je n'ai jamais apprendre à le garder sous contrôle. Open Subtitles أنا أبدا لم تتعلم كيف أن يبقيه في الاختيار.
    Les choses dont je n'ai jamais rêvé arriveraient entre mon premier bébé et aujourd'hui. Open Subtitles الأشياء التي أبدا لم أحلم بأنها قد تحدث بين طفلي الأول واليوم
    Ne me tuez pas non plus. Je n'ai jamais rien fait... Open Subtitles رجاء لا تقتلني، أنا ايضا أنا أبدا لم افعل أيّ شئ
    Je crois que je n'ai jamais cru à ce truc de tomber amoureux de sa jeune voisine. Open Subtitles لكني أفترض بأنني أبدا لم أؤمن بتلك النظريه حول الوقوع في الحب مع الفتاه في المنزل المجاور.
    Je n'ai jamais eu l'occasion de profiter du fruit de votre labeur. Open Subtitles أنا أبدا لم أتمكن من الاستمتاع بثمار تعبي.
    J'ai vu 150 films de Noël, et je n'ai jamais vu de lutin noir ! Open Subtitles لقد شاهدت 150 فيلم للعيد و أبدا لم أرى قزم أسود
    "Non, je n'ai jamais couché avec elle." Open Subtitles و تقول: لا لم يحدث ذلك أبدا لم أنم معها مطلقا؟
    Ma mère est morte et je n'ai jamais connu mon père. Open Subtitles وأنا أبدا لم اعرف أبّي. لذا، أنا ربّيت في ملجأ.
    Mais il n'a jamais été assez bien pour toi ? Open Subtitles لكنه أبدا لم يكن ليواتيك ، صحيح ؟
    Disant qu'il n'a jamais vu ce qu'il a accepté de dire devant la cour? . Open Subtitles يقول انه أبدا لم ير شيئا مما يشهد عليه في المحكمة.
    Aucune d'entre elles n'a jamais brillé. Open Subtitles في الكون لم يحث أبدا لم يسطع أي نجم منهم قط
    Il a toujours menacé de démissionner, mais ne l'a jamais fait. Open Subtitles جيري" يتوعد دوما بترك السلك" لكنه,أبدا لم يفعل
    Tu n'as jamais vraiment été du genre agressif. Open Subtitles لا أعلم انتِ ,فقط أبدا لم تكوني من النوع العدائي
    Je ne t'ai jamais enseigné ça. Ni même vu avant. Open Subtitles لم أخبرك أبدا لم أرى ذلك من قبل
    Une écaille de poisson, mais je n'en ai jamais vu d'aussi grande. Open Subtitles هي قشره سمكه أبدا لم أري واحده بهذه الضخامه من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus