Et je n'ai jamais été entièrement sobre jusqu'à l'année dernière. | Open Subtitles | وأنا أبدا لم افق بالكامل حتى العام الماضي |
- Ecoute, Amby ! Je n'ai jamais fais aucune analyse de sang de ma vie ! | Open Subtitles | شاهدى أمبي حاولى ان تفهمى أنا أبدا لم اجرى فحص دمّ في حياتي |
Maintenant je dois la larguer, et je n'ai jamais largué personne avant. | Open Subtitles | الآن لا بد لي من أن أهجرها، و أنا أبدا لم أهجر أحد من قبل. |
- Je dis que ça n'a jamais été fait. - C'est vrai. | Open Subtitles | أنا أقول أبدا لم يتم القيام به من قبل صحيح |
Elle vous a peut-être même aimé, mais elle ne vous l'a jamais dit, Ni a quiconque, c'est la vérité. | Open Subtitles | ربما أحبتك، لكنها أبدا لم تقل لك أو لأي شخص آخر الحقيقة. |
Tu n'as jamais su qu'il y existe des crimes pareils. | Open Subtitles | أنت أبدا لم تسمعت عن جرائم بمثل ذلك |
Mais mon amour, je t'ai jamais dit que j'avais pas été heureuse avec papa. | Open Subtitles | لكن حبي، أنا قلت لك أبدا لم أكن سعيدة مع أبي. |
Je n'en ai jamais assez, je n'en ai jamais assez de l'amour qui me dévore. | Open Subtitles | أبدا لم أكتفي أبدا لم أكتفي من الحب , أنا جائعة له |
- Il est probable qu'il n'ai jamais cédé à ses pulsions. | Open Subtitles | من المحتمل أنه أبدا لم يستجب لدوافعه الملحة |
Je n'ai jamais apprendre à le garder sous contrôle. | Open Subtitles | أنا أبدا لم تتعلم كيف أن يبقيه في الاختيار. |
Les choses dont je n'ai jamais rêvé arriveraient entre mon premier bébé et aujourd'hui. | Open Subtitles | الأشياء التي أبدا لم أحلم بأنها قد تحدث بين طفلي الأول واليوم |
Ne me tuez pas non plus. Je n'ai jamais rien fait... | Open Subtitles | رجاء لا تقتلني، أنا ايضا أنا أبدا لم افعل أيّ شئ |
Je crois que je n'ai jamais cru à ce truc de tomber amoureux de sa jeune voisine. | Open Subtitles | لكني أفترض بأنني أبدا لم أؤمن بتلك النظريه حول الوقوع في الحب مع الفتاه في المنزل المجاور. |
Je n'ai jamais eu l'occasion de profiter du fruit de votre labeur. | Open Subtitles | أنا أبدا لم أتمكن من الاستمتاع بثمار تعبي. |
J'ai vu 150 films de Noël, et je n'ai jamais vu de lutin noir ! | Open Subtitles | لقد شاهدت 150 فيلم للعيد و أبدا لم أرى قزم أسود |
"Non, je n'ai jamais couché avec elle." | Open Subtitles | و تقول: لا لم يحدث ذلك أبدا لم أنم معها مطلقا؟ |
Ma mère est morte et je n'ai jamais connu mon père. | Open Subtitles | وأنا أبدا لم اعرف أبّي. لذا، أنا ربّيت في ملجأ. |
Mais il n'a jamais été assez bien pour toi ? | Open Subtitles | لكنه أبدا لم يكن ليواتيك ، صحيح ؟ |
Disant qu'il n'a jamais vu ce qu'il a accepté de dire devant la cour? . | Open Subtitles | يقول انه أبدا لم ير شيئا مما يشهد عليه في المحكمة. |
Aucune d'entre elles n'a jamais brillé. | Open Subtitles | في الكون لم يحث أبدا لم يسطع أي نجم منهم قط |
Il a toujours menacé de démissionner, mais ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | جيري" يتوعد دوما بترك السلك" لكنه,أبدا لم يفعل |
Tu n'as jamais vraiment été du genre agressif. | Open Subtitles | لا أعلم انتِ ,فقط أبدا لم تكوني من النوع العدائي |
Je ne t'ai jamais enseigné ça. Ni même vu avant. | Open Subtitles | لم أخبرك أبدا لم أرى ذلك من قبل |
Une écaille de poisson, mais je n'en ai jamais vu d'aussi grande. | Open Subtitles | هي قشره سمكه أبدا لم أري واحده بهذه الضخامه من قبل |