"أبعاد اقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • des dimensions économiques
        
    • dimension économique
        
    • des dimensions économique
        
    • les dimensions économiques
        
    • aspects économiques
        
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    La réunion a reconnu que le développement durable avait des dimensions économiques, sociales et environnementales interdépendantes et se renforçant mutuellement. UN وأقر مؤتمر القمة بأن التنمية المستدامة لها أبعاد اقتصادية واجتماعية وبيئية مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est certes un concept politique, mais qu'elle a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique mais a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل لها أبعاد اقتصادية واجتماعية أيضاً،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل لها أيضاً أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    La population n'est plus conçue comme un problème purement démographique, mais comme une question revêtant des dimensions économiques et sociales. UN إن السكان لم يعد ينظر إليهم بأنهم يمثلون مشكلة ديموغرافية خالصة، وإنما كمسألة ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية.
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, UN وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Elle revêt également une dimension économique qui est inacceptable. UN ولكنها أيضاً مسألة لها أبعاد اقتصادية مؤذية.
    En effet, la démocratie est plus qu'un simple concept politique; elle a aussi des dimensions économique, sociale, anthropologique, morale et religieuse. UN والديمقراطية هي في الواقع أكثر من مجرد مفهوم سياسي؛ فلها أيضاً أبعاد اقتصادية واجتماعية وأنثروبولوجية وأخلاقية ودينية.
    les dimensions économiques, politiques, sociales, juridiques et culturelles mentionnées dans cette déclaration revêtent une importance particulière. UN وهي تنطوي على أبعاد اقتصادية وسياسية واجتماعية وقانونية وثقافية ذات أهمية خاصة.
    Elle a appelé l'attention sur les aspects économiques, sociaux, culturels, spirituels et politiques du droit à l'autodétermination. UN ولفتت الانتباه إلى ما للحق في تقرير المصير من أبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية وروحية وسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus