Gardez vos mains ou je peux les voir. | Open Subtitles | أبقِ أيديكَ حيث أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراهم : |
Reçu, Continuez sur Robbins St et Gardez ce canal ouvert, | Open Subtitles | إمضَ شمالاً على روبينز، و أبقِ هذه القناةِ تَفْتحُ، رجاءً. |
! - Nadia, sors de là ! - Reste là. | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
garde cette liste pour le futur alors. | Open Subtitles | حسناً, أبقِ هذه القائمة معك للمستقبل إذاً |
Monsieur. Restez ici. Couvrez la porte. | Open Subtitles | سيدي أبقِ هنا أمنِ الباب لا جرانجر |
Ouais, écoutez moi-- garder vos mains où je peux les voir. | Open Subtitles | أجل.. إستمع إلي، أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما |
Garde-le allumé. Ne Laisse personne t'arrêter, Tommy! Tout dépend de ça, tu comprends? | Open Subtitles | أبقِ هذا المفتاح عاملاً، لا تدع أحداً يوقفك، كل شئ يعتمد عليك، هل تفهم يا تومي ؟ |
Descendez de la jeep... Gardez les mains en l'air, déplacez-vous lentement. | Open Subtitles | إخرجْ من السيارة الجيبِ. أبقِ كَ أيدي فوق. تحرّكْ ببطئ. |
Mesdames et Messieurs, Gardez vos possessions avec vous en tout temps. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، رجاءً أبقِ كُلّ حاجاتكَ مَعك في جميع الأوقات. |
Doucement. Gardez vos distances. Je viens juste d'avoir mes règles. | Open Subtitles | رويدكَ، أبقِ على المسافة بينكما، لقد وضعتُ النقاط فوق الحروف توّاً. |
- Renvoyez les clowns chez eux. Gardez les dossiers, au cas où on en ait besoin. | Open Subtitles | حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً |
Et pour finir, je voudrais dire, "Gardez espoir". Gardez espoir. | Open Subtitles | وفي الختام أود أن أقول أبقِ الأمل حياً |
Gardez les autres en bas. On n'a plus de place ici. | Open Subtitles | نعم، أبقِ بقيّتهم بالأسفل، فلم يتبقّ مجال هنا |
Reste accroupi. Ils amarrent les galions loin des docks pour qu'on les vole pas. | Open Subtitles | حسنا ؟ أبقِ رأسك منخفض بافتى هيا, إذهب أترى أنهم يعلقون بعيداً عن المرفأ |
Nous, les Noirs, les Chinois, on fait en sorte que ça fonctionne car on croyait que tu t'assurerais que tout le monde Reste honnête. | Open Subtitles | نا، الأسود، صينيون، نحن جَعْله يَعْملُ لأن إئتمنَّا بأنَّ ك أبقِ كُلّ شخصَ صادقَ. |
Reste calme. Pas de panique. On va te sortir de là. | Open Subtitles | أبقِ هادئة، لا داعى للذعر سنخرجِك من هنا. |
garde ça sur ton front. Ordres du vétérinaire. | Open Subtitles | أبقِ هذه على جبهتك إنّها أوامر الطبيب البيطريّ |
À partir de maintenant, tu le garde toujours avec toi. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أبقِ هذا معك طوال الوقت |
Vous vous égarez. Restez présent. | Open Subtitles | لقد إنجرفت بعيداً، أبقِ على حضور ذهنك |
D'accord, vous connaissez ce proverbe, "garder vos amis proches," | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ بأنّ القول، أبقِ أصدقائَكَ يَغْلقونَ |
Laisse juste ma sœur en dehors de ça, ok ? | Open Subtitles | أبقِ أختي بعيدة عن الأمر، اتفقنا؟ |
N'approche pas ta bite géante de singe... de ma bonne chatte. | Open Subtitles | أبقِ عضو السعدان الضخم هذا... بعيداً عن مهبلي الجميل. |
Gardez-le éteint pendant le congrès. | Open Subtitles | - ,عندما تكون داخل غرفة المؤتمر أبقِ القلم مغلقاً |