"أبنائكم" - Traduction Arabe en Français

    • vos enfants
        
    • vos fils
        
    Pendant ces six derniers jours, trois de vos enfants ont disparu. Open Subtitles تم اختطاف ثلاثة من أبنائكم خلال الستة أيام الماضية
    Être attentif à ces signes peut vous aider à empêcher vos enfants de faire une grave erreur. Open Subtitles الآن ، الانتباه عن كثب إلى هذه العلامات المنذرة يمكن أن يساعدكم على منع أبنائكم من ارتكاب خطأ جسيم
    Et lui et ses hommes, ils essayent de lancer des attaques qui tueraient plein de gens, comme vos mamans, vos sœurs, vos enfants, tout ça. Open Subtitles يحاولون إطلاق بعض الهجمات سوف تقتل العديل من الناس وكذلك أمهاتكم إخوتكم أبنائكم كل هذا
    "vos enfants mourir dans une guerre injuste. Open Subtitles الذين يرسلون أبنائكم ليموتون في حروب غير مشروعة.
    L'entraineur Durham pense qu'il le mérite, et peut-être que vous pourriez le dire à vos fils que la prochaine fois qu'ils voleront son sac, ou détruiront ses vêtements, ou tout autre chose qu'ils avaient prévu pour lui. Open Subtitles أنه بسبب أنه جيد , المدرب دورهام يعتقد أنه يستحق هذا و ربما تريدون أخبار أبنائكم , عندما يريدون سرقه حافظته
    Cet abruti a gâché vos vies et fait de vos enfants des mutants. Open Subtitles أعماله الفوضوية قد قصّرت حياتكم وحوّلت أبنائكم
    Si vous tenez au futur, à la santé de vos enfants, à un monde sûr et pacifique, alors, il est temps d'agir. Open Subtitles إن كنتم تكترثون لمستقبلكم و صحة أبنائكم و العالم الذي أصبح آمناً و مسالماً بالتقنية فالآن هو الوقت المناسب.
    "Je deviens ce à quoi j'étais voué. Les enfants de vos enfants me vénéreront." Open Subtitles "أنا أصبح ما يفترض بي أن أكونه سيقوم أبناء أبنائكم بتبجيلي"
    N'oubliez pas que M. Trilby n'a pas la discipline et la pratique de vos enfants. Open Subtitles الآن أبقوا فى عقولكم أنّ السيّد تريلبى ليس لديه الانضباط و لا الخبرة التى لدى أبنائكم
    Vous laissez toujours vos enfants à la maison tout seuls ? Open Subtitles هل أنتم معتادون ترك أبنائكم تحت مراقبة كهذه؟
    Laissez-y votre peau, et vos enfants la leur. Open Subtitles لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم
    Je vois que vous n'êtes pas encore prêts pour ce genre de chose mais vos enfants vont adorer ça. Open Subtitles أعتقد أنكم لستم مستعدين لهذا بعد. لكن أبنائكم سيحبونه.
    Ça va aller. Allez-y, allez retrouver vos enfants. Open Subtitles هيا اذهبوا، اقضوا الوقت مع أبنائكم
    Mais si elle devient une raison pour changer pour seulement l'un d'entre vous ou l'un de vos enfants, la mort d'Ely Fisher aura gagné une nouvelle signification. Open Subtitles ... لكن إن كان هذا سيصبح سبباً للتغيير حتى لأحدكم أو لأحد أبنائكم
    Je comprends que vos enfants doivent perpétuer la tradition. Open Subtitles وأوافق على استمرار أبنائكم فى العمل به
    Vos vies et celles de vos enfants en dépendent. Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    Vos vies et celles de vos enfants en dépendent Open Subtitles حيواتكم وحيوات أبنائكم مرهونة بذلك.
    L'occasion d'amener vos enfants à s'intéresser à la science. Open Subtitles "إنّها فرصة رائعة للتحايل على أبنائكم ليتعلّموا قليلاً من العلم"
    Comment vont vos fils Warren ? Open Subtitles كيف يتم أبنائكم وارن؟
    Et de leurs propres mains, vos fils tueront leurs filles ! Open Subtitles وبأيديهم أبنائكم سوف يقتلون بناتهم
    Nous avons les bébés de vos fils dans notre ventre. Open Subtitles ‎نحمل أبنائكم في أرحامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus