S.E. M. Daniel Abibi | UN | صاحب السعادة السيد دانيال أبيبي |
S.E. M. Daniel Abibi | UN | سعادة السيد دانييل أبيبي |
En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أبيبي )الكونغو( |
Affaire no 1256 : Abebe | UN | القضية رقم 1256: أبيبي |
Alors qu'il préparait ses diatribes contre les frappes défensives d'Israël dans la bande de Gaza, des terroristes ont lancé des roquettes Kassam sur la ville israélienne de Sderot, tuant Yuval Abebe, 4 ans, et Dorit Aniso, 2 ans, qui jouaient devant la maison de leur grand-mère. | UN | وبينما كان يعد نقده اللاذع للهجمات الإسرائيلية الدفاعية في قطاع غزة، قام الإرهابيون بإطلاق صواريخ القسّام على بلدة سيديروت الإسرائيلية، مما أدى إلى مقتل طفلين هما يوفال أبيبي 4 أعوام، ودوريت أنيسو، عامان، بينما كانا يلعبان خارج منزل جدتهما. |
M. Abebe (Éthiopie) demande si le Secrétariat a consulté le Bureau des affaires juridiques ou s'il a été prié de prendre des mesures pour améliorer l'efficacité de la Sixième Commission ou du Bureau des affaires juridiques. | UN | 83 - السيد أبيبي (أثيوبيا): استفسر عما إذا كانت الأمانة العامة قد تشاورت مع مكتب الشؤون القانونية حول الإصلاح أو طُلب منها اتخاذ خطوات لتحسين كفاءة اللجنة السادسة أو مكتب الشؤون القانونية. |
En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو( |
M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو(. |
En l'absence du Président, M. Abibi (Congo), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسـة نائب الرئيس السيد أبيبي )الكونغو(. |
M. Abibi (Congo) : J'ai l'honneur de présenter le projet de résolution «Assistance au Mozambique», contenu dans le document A/51/L.30, au nom des États membres du Groupe des États d'Afrique et les coauteurs suivants : Australie, Autriche, États-Unis d'Amérique, Chine, France, Pakistan, Portugal et Roumanie. | UN | السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أعرض مشــروع القــرار A/51/L.30 " تقـديم المساعدة إلى موزامبيق " ، نيابـة عـن مجموعــة الــدول اﻷفريقية والدول التالية المشاركة في تقديمه: استراليا، باكستان، البرتغـال، رومانيـا، الصين، فرنسـا، النمسـا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
M. Abibi (Congo) : La célébration, ce jour, du cinquantième anniversaire des activités du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), m'offre l'extrême honneur de rendre, au nom des États membres du Groupe africain, un hommage appuyé à une organisation dont l'action se situe au coeur des préoccupations les plus nobles de l'humanité. | UN | السيد أبيبي )الكونغـــو( )ترجمــة شفويـة عن الفرنسية(: إنه لشرف عظيم لنا ﻷن نشيد بحـرارة، بمناسبة الاحتفال اليوم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻷفريقية، بمنظمة يعبر عملها عن أنبل مشاعر اﻹنسانية. |
M. Abibi (Congo) : Au moment où je prends la parole à cette illustre tribune, il fait nuit en Afrique, mais d'Alger à Cape Town, de Praia à Mombassa, nombreux sont les Africains de toutes les générations qui suivent avec passion le déroulement de l'événement qui nous rassemble ici, au Siège des Nations Unies à New York. | UN | السيد أبيبي )الكونغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في هذا الوقت الذي أخاطب فيه الجمعية العامة من هذا المنبر يخيم ثوب الليل على أفريقيا، ولكن من الجزائر إلى كيب تاون، ومن برايا إلى ممباسا، يتابع اﻷفارقة، من جميع اﻷجيال، عن كثب هذا الحدث الذي نجتمع هنا اليوم من أجلـه فـي مقــر اﻷمم المتحدة في نيويـورك. |
6. À la 1re séance, le Conseil a élu par acclamation M. Daniel Abibi (Congo), M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), M. Juan Somavía (Chili), et M. Gerhard Walter Henze (Allemagne) vice-présidents du Conseil pour 1997. | UN | ٦ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس بالتزكية السيد دانييل أبيبي )الكونغو(، والسيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش(، والسيد خوان سومافيا )شيلي(، والسيد جيرارد والتر هانز )المانيا( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٧. |
Vice-Présidents: M. Leulseged Tadese Abebe (Éthiopie) | UN | نواب الرئيس: السيد لولسيجيد تاديسي أبيبي (إثيوبيا) |
Rapporteur: M. Leulseged Tadese Abebe (Éthiopie) | UN | المقرر: السيد لولسيجيد تاديسي أبيبي (إثيوبيا) |
Mme Selam Kidane Abebe | UN | السيدة سلام كيدان أبيبي |
M. Leulseged Tadesse Abebe (Éthiopie) | UN | السيد ليولسيجيد تاديسي أبيبي (إثيوبيا) |
La cinquième session de la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 29 avril 2013 par M. Leulseged Tadese Abebe (Éthiopie), Vice-Président/Rapporteur de la Commission à sa quatrième session. | UN | 63- قام السيد لولسيجيد تاديسي أبيبي (إثيوبيا)، نائب رئيس لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية ومقررها في دورتها الرابعة، بافتتاح الدورة الخامسة للجنة في قصر الأمم بجنيف، في 29 نيسان/أبريل 2013. |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Peter Iversen (Danemark) et Mme Selam Kidane Abebe (Éthiopie). | UN | ٨٢- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيد بيتر إيفرسن (الدانمرك) والسيدة سيلام كيداني أبيبي (إثيوبيا). |
M. Abebe (Éthiopie) dit que les discussions préliminaires ont fourni l'occasion de réfléchir aux répercussions du clonage d'êtres humains pour l'avenir et la dignité de l'homme. | UN | 23 - السيد أبيبي (إثيوبيا): قال إن المناقشات التمهيدية وفرت للوفود فرصة للنظر في الآثار المترتبة عن استنساخ البشر من أجل مستقبل الجنس البشري وكرامته. |