que ça te plaise ou non, tu es consultante pour la Division. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ أنتِ الآن مستشارة مفوضة من كتيبة الشارة السوداء |
Alors oublions. Tu as un mariage à préparer, que tu le veuilles ou non. | Open Subtitles | ولكن هناك زفاف فى مستقبلك سواء شئتِ أو أبيتِ |
que ça te plaise ou non, j'appartiens à ce lieu. | Open Subtitles | شئتِ أم أبيتِ ، أنا أنتمي لهذا المكان |
Et que penses-tu du fait, que tu le veuilles ou non, que je vais me tenir à tes côtés tout au long ? | Open Subtitles | ما رأيكِ في حقيقة، سواء رضيتِ أم أبيتِ أنـّني سأُمسك بيدكِ حتـّى تلدين؟ |
C'est moi la responsable, que vous soyez d'accord ou pas, et tant que vous ne serez pas d'accord avec ça, vous n'êtes pas la bienvenue dans mon bloc. | Open Subtitles | أنا المسؤولة شئتِ بذلك أم أبيتِ و حتى تتكيّفي على ذلك أنتِ لستِ مرحبّاً بكِ في غرفة عملياتي |
Votre vie est notre priorité pour l'instant que ça vous plaise ou non. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، حالياً حياتكِ هي الأولوية شئتِ أم أبيتِ. |
que ça te plaise ou non, c'est un rôle que je dois endosser. | Open Subtitles | إذاً , شئتِ أم أبيتِ هذا دوراً يجب أن أخذة |
L'Amérique a besoin de lui. que ça vous plaise ou non. | Open Subtitles | أمريكا تريده سواء شئتِ أم أبيتِ |
Comme dit Kester, le monde continuera de tourner, que tu l'aimes ou non. | Open Subtitles | " مثل ماقال كيستر العالم سيحدث" " شئتِ أم أبيتِ" |
Tu vas combler ce trou que tu le veuilles ou non. | Open Subtitles | سوف تملئين هذا الفراغ... سواء شئتِ أم أبيتِ. |
que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | فأنا حارسكِ الشخصي سواء شئتِ أم أبيتِ. |
C'est comme ça, que ça te plaise ou non. | Open Subtitles | هكذا سيكون الأمر، شئتِ أم أبيتِ. |
que vous l'aimiez ou non... | Open Subtitles | ... شئتِ أم أبيتِ |
Je peux t'aider a passer ce mensonge... car que tu le veuilles ou non, Ontari... un faux Commandant a besoin d'un faux gardien de la flamme. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك بتصديق هذه الكذبة شئتِ أم أبيتِ يا(أونتاري)، القائد المزيف -يحتاج حارس شعلة مزيف |
Vous êtes la fille de lord Selwyn de Torth. Cela fait de vous une dame, que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | أنتِ ابنة السيد (سالوان تارث) هذا يجعلكِ سيدة شئتِ أو أبيتِ |
Mais que ça te plaise ou non, il faut aller dire bonjour à Lauren. | Open Subtitles | ولكن الآن، شئتِ أم أبيتِ (علينا أن نرحب بـ(لورين |
Tout est politique, qu'on le veuille ou non. | Open Subtitles | أنتِ سياسية شئتِ ام أبيتِ |
que vous soyez d'accord ou non, je la verrai. | Open Subtitles | سأراها شئتِ أم أبيتِ |
La fête se finira que tu le veuilles ou non. | Open Subtitles | ستنتهي حياتك شئتِ أم أبيتِ. |
M.J. passera donc beaucoup de temps ici, que ça te plaise ou non. | Open Subtitles | لذا سيقضي (إم. جي) الكثير من الوقت هنا، سواء شئتِ أم أبيتِ. |