J'aurais dû te dire pour mon père quand j'en ai eu l'occasion. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أخبرك بشأن أبي عندما سنحت لي الفرصة |
Je pense bien que je suis le seul qui peut imiter mon père quand il est pratiquement dans le coma. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني الوحيد الذي يجب أن يقلد أبي عندما يكون في غيبوبة |
On dirait mon père quand il a forcé sur le punch. | Open Subtitles | إنه مثل أبي عندما يجتمع مع حفنة المزارعين. |
Il ne fuit pas, pas comme papa, quand tu lui parles. | Open Subtitles | ولا ينصرف عنك كما يفعل أبي عندما تتحدث إليه |
Le lycée d'Auradon, bâti il y a plus de 300 ans et transformé en lycée par mon père quand il est devenu roi. | Open Subtitles | بنيت منذ أكثر من 300 سنة وتم تحويلها إلى مدرسة ثانوية عن طريق أبي عندما أصبح ملكا |
Ouai. Et mon le peignoir ouvert de mon père quand il ramasse le journal manquait à mes voisins. | Open Subtitles | أجل ، والجيران أخطئوا في إصابة أبي عندما حصل على الاوراق |
Les soldats du Georan ont tué mon père, quand j'avais 9 ans, et ma mère, quand j'en avais 10... | Open Subtitles | جنود جيوران قتلوا أبي عندما أنا كنت في التاسعة من عمري وأمي عندما كنت في العاشرة |
J'ai perdu mon père quand j'avais ton âge, je sais ce que tu ressens. | Open Subtitles | ، فقدت أبي عندما كنتُ في عمرك لذلك أعرف هذا الشعور جيداً |
on aurait dit mon père quand je lui ai dit que je voulais devenir ventriloque. | Open Subtitles | ذات النظرة التي رمقني بها أبي... عندما أخبرته أنني أريد أن أكون... |
C'est un moment étrange pour moi car j'ai eu le même moment avec mon père quand j'ai eu 21 ans, et après ça, | Open Subtitles | هذه لحظة غريبة لي لأنني مررت بها مع أبي عندما أصبح عمري 21 وبعد ذلك |
Je l'ai hérité de mon père quand il est mort. Elle est dans notre famille depuis quatre générations. | Open Subtitles | ورثته عن أبي عندما مات انه منزل عائلتنا منذ 4 أجيال |
L'haleine de mon père quand j'étais gosse. | Open Subtitles | ،رائحة أنفاس أبي عندما كنت صغيرة هذا ما أتذكره |
Souvent avec mon père quand j'étais petit, mais c'est la première fois avec ma famille. | Open Subtitles | أتيتُ مع أبي عندما كنتُ صغيـراً المرة الأولى أحضر زوجتي والأطفال |
Euh, non. Non, en fait, je chassais un peu avec mon père quand j'étais gamin. | Open Subtitles | كلا، كنت أمارس الصيد في الغابة مع أبي عندما كنت صغيراً |
J'ai du commencer à m'occuper de mon père quand j'avais 7 ans. | Open Subtitles | كان عليّ تنظيف وراء أبي عندما كنت في السابعة |
Le conducteur ivre qui a percuté et tué mon père quand j'avais 9 ans. | Open Subtitles | سائق سكير قتل أبي عندما كنت في الـ9 |
Papa, quand je joue mon rôle dehors, je travaille dans une zone. Je ne sais pas qui est en deuil et qui ne l'est pas. | Open Subtitles | أبي , عندما اذهب الي الخارج لاقوم بعملي لا استطيع ان اُميز كان الشخص في حالة حداد او لا |
Et si on est chez papa quand elle se marie ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنني كنت عند أبي عندما تتزوج هي؟ لا بأس |