"أتحقق" - Traduction Arabe en Français

    • vérifier
        
    • vérifie
        
    • vérifiais
        
    • vérifié
        
    • regarder
        
    • je regarde
        
    • regardais
        
    • enquêter
        
    Alors j'ai décider de vérifier autour de la zone des hauteurs. Open Subtitles لذلك قررت أن أتحقق من جميع أنحاء منطقة مرتفعات.
    Il ne me reste plus qu'un endroit à vérifier. L'entrepôt 15. Open Subtitles هناك شيء واحد لم أتحقق منه سيدي المستودع 15
    Très bien, avant d'appeler les déménageurs, j'aimerai vérifier tous les alibis de toutes les personnes qui ont un casier. Open Subtitles حسناً، قبل إستدعائي للناقلين، يجب أن أتحقق من أعذار الغياب لجميع الأشخاص الذي لديهم سجلاّت.
    Je vérifie les dernières transactions de vos derniers dons. Open Subtitles أنا أتحقق حقائق قطعة أنباء للمنح الأخيرة
    Je le vérifie, Marcus. Open Subtitles أنا في الحقيقة أتحقق هذا الكتاب يا ماركوس
    je vérifiais les caméras de surveillance à côté de la morgue et j'ai trouvé ça. Open Subtitles كنتُ أتحقق من أشرطة مراقبة كاميرات المرور بالقرب من المشرحة ووجدتُ ذلك
    Laisse-moi vérifier ma liste de raisons. - Ouais, elle y est. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Bref, votre rapport devrait être prêt. Je vais vérifier. Open Subtitles على أي حال، لابد أن تقريرك جاهز، دعني أتحقق
    Je vais vérifier que les votes sont revenus dans le serveur. Heureusement, Open Subtitles سوف أتحقق من أن الأصوات تعود إلى هذا الخادم
    Je voudrais vérifier mon visage dans le miroir tous les jours pour voir si cela se passait encore. Open Subtitles أتحقق من وجهي في المرآة كل يوم لمعرفة ما إذا كان يحدث
    - Je dois vérifier. Pas ce mois-ci. Open Subtitles يجب أن أتحقق من الرزنامة لا أعتقد أنني أستطيع ذلك هذا الشهر
    Je vais faire semblant de vérifier mon planning. Je suis libre ! Open Subtitles حسناَ، دعني أدعي أن أتحقق من جدولي أوه، انظر، أنا متاحة
    Je vérifie ses dispos pour un pilote. Open Subtitles أنا أتحقق إن كانت مجدية في حلقة إفتتاحية.
    vérifie dans ces toilettes et ces douches, et moi, je vérifie ceux-là. Open Subtitles تحقق من غرف الحمامات تلك وسوف أتحقق من الحمامات الأخرى
    Je vérifie juste, pour être sure que vous ne m'avez pas donner un faux numéro. Open Subtitles أتحقق فحسب للتأكد من أنك لم تعطني رقم زائف
    Je vérifie si elle a des sensations. Open Subtitles أنا أتحقق لكي أعرف ما إذا كان لديها أي شعور
    Je vérifiais la carte bleue de Shana à la recherche du paiement pour un vol pour voir où elle avait voyagé, Open Subtitles لقد كنت أتحقق بطاقة ضمان الضحية لتكاليف تذكرة طائرة لأرى أين ذهبت
    Je vérifiais leurs déclarations d'impôts, et j'ai remarqué quelque chose. Open Subtitles لقد كنت أتحقق من الإقرارت الضريبية للضحايا و قد لاحظت شيء في السجل
    Je suis désolé si j'ai pas vérifié s'il y avait du paraben dans la cire. Open Subtitles أسمع , أنا آسفة , لم أتحقق "إذا كان الشمع بداخله "بارابين
    Il faudrait tout le temps regarder si Martin Sharp est dans la rubrique nécrologique. Open Subtitles ‫انه أنا أتحقق من صفحة الوفيات كل أسبوع ‫لمعرفة ما إذا كان مارتن شارب قد مات
    je regarde maintenant. Je te rappelle si je trouve quelque chose Open Subtitles أنا أتحقق من ذلك الآن سأٌعاود الإتصال إن وجدت أي شيء
    Je regardais la cuisinière. - Ça fuit. Open Subtitles كنتُ أتحقق من الفرن، لابد أنهُ يوجد تسريب.
    Tu mens, alors je vais enquêter là-dessus moi-même. Open Subtitles حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus