Maman ne me verra jamais obtenir mon diplôme, jouer dans la ligue professionnelle, me marier, avoir mon premier enfant. | Open Subtitles | لن تراني أمي وأنا أتخرج أبدًا ولن تراني أعمل وأتزوج |
Comme vous devez le savoir, je n'ai pas eu de diplôme au King's College. | Open Subtitles | كما تعلم أنا لم أتخرج أبدًا من الكلية الملكية |
Et j'ai réussi, et demain, je reçois mon diplôme. | Open Subtitles | و أنا أحصل على الدرجات أنا سوف أتخرج غدا أنا يمكن أن أنسى كل هذه الفضلات |
J'ai en quelque sorte des devoirs extra-scolaire pour l'école pour être diplômée, et j'aimerais le faire ici. | Open Subtitles | عليّ أن أقـوم ببعض الدراسـة المستقلـة مـن أجـل المدرسـة كـي أتخرج و أريـد أن أفعلهـا هنـا |
Si j'expliquai tout, nous serions là jusqu'à ce que je sois diplômée. | Open Subtitles | إن كنت سأشرح لكَ كل شيء فسنجلس هنا حتى أتخرج |
Papa, j'ai même pas les resultats du bac, et tu me mets déjà la pression. | Open Subtitles | لم أتخرج بعد أصلا وأنت بدأت تضغط علي من الآن |
Je ne pourrai être diplômé qu'au prochain semestre. Le retour du docteur. | Open Subtitles | والآن, لن يتركوني أتخرج قبل الترم القادم |
Stanford. J'y vais en juin après le diplôme. | Open Subtitles | لا, ستانفورد, سأذهب هنالك فى يونيو عندما أتخرج |
Je crois que mon père aurait aimé me voir recevoir mon diplôme. | Open Subtitles | أظن أن والدي كان سيستمتع بمشاهدتي و أنا أتخرج بكلية الحقوق |
Le cheval a gagné le jour où j'ai eu mon diplôme... | Open Subtitles | والحصانربح... وفى نفس الوقت كنت أتخرج من كلية الإقتصاد |
Je dois y aller. J'ai un an de devoirs à reprendre si je veux avoir mon diplôme. | Open Subtitles | عليَ ان أذهب، عليَ أن أعوض سنة كامله من الواجبات، أو أني لن أتخرج |
Je viens de recevoir un diplôme donc je peux aller à FIDM. | Open Subtitles | يجب أن أتخرج كي أتمكن من الذهاب لمعهد الأزياء والتصميم والتسوق. |
Je me rappelle comme j'avais hâte d'avoir mon diplôme pour partir d'ici et amorcer une nouvelle vie. | Open Subtitles | أتذكر أني لم أكن أطيق صبراً حتى أتخرج كي أهجر هذه البلده و أعيد تشكيل ذاتي |
quand on reçoit son diplôme avec les esprits les plus vifs et les langues les plus flatteuses que cette école puisse offrir. | Open Subtitles | أن أتخرج مع كل هذه العقول الذكية والألسنة الناعمة المندفعة التى تقدمها هذه المدرسة |
Si j'expliquais tout, on serait encore là le temps que je sois diplômée. | Open Subtitles | إن كنت سأشرح لكَ كل شيء فسنجلس هنا حتى أتخرج |
Sur la liste noire avant d'être diplômée, c'est un record. | Open Subtitles | ادرجة في القائمة السوداء حتى قبل أن أتخرج هذا يجب أن يكون رقم قياسي |
Mais de toute façon je ne peux pas y aller vu que je ne suis pas diplômée. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع الذهاب لكليهما لأني لن أتخرج. |
Je ne serais pas diplômée avant le 5 juin... | Open Subtitles | أقصد، لن أتخرج حتى الخامس من يونيو |
une greffe et que je réussisse le bac. | Open Subtitles | الزراعة و لكي يشاهدني و انا أتخرج من الثانوية العامة |
J'ai juste besoin du médicament jusqu'à ce que j'aie mon bac et que je déménage. | Open Subtitles | أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت |
- C'est pas ce que tu crois. Je suis pas diplômé, parce que j'étais pas "présent". | Open Subtitles | أجل ، ولكن ليس كما تظنه لم أتخرج من الجامعة بسبب لأن لم أسجل فيها من قبل |
J'ai pas été diplômé 282ème de ma classe pour rien. | Open Subtitles | لـم أتخرج في قسمـي بالمرتبـة 281 هبـاء |