"أتذكُر" - Traduction Arabe en Français

    • Tu te souviens
        
    • tu te rappelles
        
    • Vous vous souvenez
        
    • souvenez de
        
    • te souviens de
        
    Tu te souviens de ton premier printemps en école de médecine ? Open Subtitles أتذكُر في أوّل ربيع عندما كنت في كلية الطب؟
    Tu te souviens quand on était petits ? Maman nous chantait une chanson. Open Subtitles أتذكُر عندما كُنا صِغاراً، كانَت أُمنا تُغني لنا؟
    Tu te souviens quand il prenait du sirop à la codéine? Open Subtitles بالتأكيد، أتذكُر عندما كان يتناول دواء السّعال ؟
    tu te rappelles quand j'ai dit que ça serait dangereux ? Open Subtitles أتذكُر عندما قلت لك أن الأمر خطير؟
    CHANCE : Vous vous souvenez du mobilier qu'on a regardé ? Open Subtitles أتذكُر ذلك الأثاث الذي إطلعت عليه؟
    Tu te souviens que tu m'as dit de ne pas avoir peur ? Open Subtitles أتذكُر عندما أخبرتني بألا أكون خائفًا؟
    Tu te souviens comme tu aimais raconter notre toute première rencontre ? Open Subtitles أتذكُر كيف كنت تحب أنْ تحكي لي قصة... لقائك بي أوّل مرّة؟
    Oui, tu aimes le théâtre, Tu te souviens ? Open Subtitles أجل ، فأنت أحببتَ المسرح أتذكُر ؟
    Tu te souviens du psychomanteum ? Open Subtitles أتذكُر غرفة التأثيرات النفسيّة؟
    Tu te souviens quand tu pensais que "résoudre" et "fixer" signifiaient la même chose? Open Subtitles أتذكُر حينما كنت تعتقد أنّ كلمتا "محلول" و "مُثبّت" تحملان نفس المعنى؟
    Tu te souviens de ce truc sur le toit de la ferme ? Open Subtitles أتذكُر ذلك الشيء على سطح البيت الزراعي؟
    Je te l'ai dit ce jour-là sur les rochers. Tu te souviens ? Open Subtitles أخبرتك تلك الليله على الصخور , أتذكُر ؟
    Tu te souviens d'un petit escroc travaillant en dehors du secteur Adara, du nom de Danny Bones ? Open Subtitles الآن، أتذكُر محتالًا فاشلًا، ينفّذ نشاطاته خارج قسم (أدارا)، يُدعى (داني بونز)؟
    On est dans la même équipe, Tu te souviens ? Open Subtitles أنّنا في نفس الفريق، أتذكُر ؟
    Cyril, Tu te souviens de... de la fois où Papa nous avait fait passer l'été dans l'Indiana à la ferme de l'Oncle Bill ? Open Subtitles أتذكُر يا (سيريل) في تلكَ المرَة عندما جعَلنا والدنا نُمضي الصيف في (إنديانا) في مزرعَة العَم (بيل)؟
    J'avais 15 ou 16 ans, tu te rappelles ? Open Subtitles كنتُ حينها في عمر الـ 15 أو 16 أتذكُر ؟
    tu te rappelles Bogart dans Le Trésor de la Sierra Madre ? Open Subtitles أتذكُر (بوجارت) فى فيلم "كنز سييرا مادرى"؟
    Euh, Vous vous souvenez du mobilier qu'on a regardé il y a environ un mois ? Open Subtitles أتذكُر ذلك الأثاث الذي نظرت إليه؟
    Vous vous souvenez de la partie dangereuse ? Open Subtitles أتذكُر عندما قلت لك أن الأمر خطير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus