Personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. | Open Subtitles | لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك |
Alors, je t'en supplie, Jacs. s'il te plaît ne fais pas ça. | Open Subtitles | لذى , أترجاك يا جاكس ان لا تفعلي ما تنوين فعله |
Je t'en prie, demande à Grande Égypte d'alléger notre fardeau. | Open Subtitles | أترجاك.. اطلب من عظيم مصر أن يرفع هذا الثقل |
Ça ne sonne définitivement pas bien, mais, oui, et je vous en supplie... | Open Subtitles | . ذلك حقا لا يبدو جيدا , لكن نعم . وأنا أترجاك |
Mais si vous désirez vous ajouter à la longue liste de ceux que j'ai assassinés et oubliés, alors trahissez-moi, Je vous en prie. | Open Subtitles | لكن لو أنك تتمنى أ يضاف إسمك إلى قائمة الأسماء التي قتلتها ونسيتها، قم بخيانتي إذن، أترجاك |
Je te supplie complètement, là. Allez. Ce serait tellement cool. | Open Subtitles | ..هيا أنا أترجاك الآن ..سوف يكون ذلك رائعاً |
J'ai amené une fille, alors je t'en supplie, du plus profond de mon cœur, sois sympa | Open Subtitles | لقد أحضرت فتاة معي, لذا أنا أترجاك, من أسفل قلبي, أرجوك لا تكن أحمقاً, |
s'il te plaît, dis-le nous. Dis-le nous. Je t'en supplie. | Open Subtitles | أرجوك اخبرنا، فقط قل، أنا أترجاك |
s'il te plaît, je t'en supplie Ben. | Open Subtitles | انظر,انظر,رجاءا أنا أترجاك,بين |
- Très tard ? Oublie cette idée, d'accord ? Je t'en supplie. | Open Subtitles | فقط إنسى المضوع أرجوك, أنا أترجاك |
Je t'en supplie, dis juste "canards". | Open Subtitles | أنا أترجاك إنطقها بالشكل الصحيح |
Je t'en supplie. Ne fais pas ça. | Open Subtitles | أترجاك , لا تفعلي ذلك |
Ce n'est pas une bonne idée. Hank, je t'en prie. | Open Subtitles | لا أخال هذه فكرة جيدة أترجاك يا (هانك) |
Je t'en prie. Ouvre le coffre. | Open Subtitles | أترجاك , إفتح الخزنة |
Je t'en prie. | Open Subtitles | -تريدني أن أترجاك؟ -لا -سوف أترجاك |
Oh mon Dieu, je vous en supplie, aidez-nous. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أترجاك أرجوك, ساعدنا |
Quelqu'un, s'il vous plait. Je vous en supplie. | Open Subtitles | شخص ما ، من فضلك أنا أترجاك |
- ce qui se passe. - Je vous en prie. | Open Subtitles | ما الذي يحصل بايدج ، أنا أترجاك |
Je vous en prie. J'ai vraiment besoin d'aide. | Open Subtitles | أترجاك إني بأمس الحاجة للعون |
Les autres tueraient pour une offre comme... celle que je te supplie presque de saisir. | Open Subtitles | إيميلي) معظم الناس يقتلون) من أجل فرصة كالتي أحاول أن أترجاك لتفعليها |
Je ne veux pas te supplier, mais je m'adresse à l'ami. | Open Subtitles | لا أريد ان أترجاك, ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق |
Papa, s'il te plait, j'ai vraiment très envie d'y aller. | Open Subtitles | أبي أترجاك بشدة بشدة أريد الذهاب |