"أتركها" - Traduction Arabe en Français

    • laisser
        
    • Laisse-la
        
    • laisse
        
    • Laissez-la
        
    • abandonner
        
    • laisserai
        
    • Laissez
        
    • laissée
        
    • Lâche-la
        
    • Laisse-le
        
    Si elle l'est ici, je ne peux pas la laisser. Open Subtitles إن كانت هنا بالأسفل. فلا يمكنني أن أتركها.
    Je ne voulais pas les laisser à la maison parce qu'elles se sentiraient seules. Open Subtitles بسبب أنني لا أريد أن أتركها خلفي بالمنزل لأنها ستشعر بالوحدة
    Je préférerais détruire cet équipement, plutôt que de vous le laisser. Open Subtitles أنا أفضل تحطيم تلك الأجهزة على أن أتركها لك.
    Elle ne veut rien avoir à faire avec toi, donc Laisse-la tranquille. Open Subtitles انها لا تريد أي شيء له علاقة بك لذا أتركها و شأنها
    Que je la laisse me saigner et détruire ma vie ? Open Subtitles أتركها أن تنزفني حتى الموت ؟ بتخريب حياتي ؟
    Laissez-la tranquille et je verrais ce que je peux faire. Open Subtitles أتركها وشأنها وسوف أرى ما يمكنني القيام به.
    Et initialement, j'avais l'intention de le léguer à ton nom et à celui de tes frères, alors es-tu vraiment sur de vouloir abandonner le nom Lyon ? Open Subtitles لقد نويت أن أتركها لك و لإخوتك , لكن هل أنت متأكد من أنك تريد التخلي عن اسمك ؟
    Je n'ai pas crû bon de la laisser à la réception. Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أتركها في مركز الاستقبال
    Ces interrogations sont de toute évidence importantes mais je ne suis pas apte à y répondre aujourd'hui, aussi souhaiteraisje les laisser ouvertes pour le moment. UN فمن الواضح أنها أسئلة هامة، ولكنها تتجاوز قدرتي على الإجابة عنها اليوم، ولذلك أود أن أتركها كما هي في الوقت الحاضر.
    Comment je peux laisser ça et sortir tard la nuit ? Open Subtitles ‫كيف يمكنني أن أتركها ‫وأخرج في وقت متأخر في الليل؟
    Je ne vais pas la laisser ouverte trop longtemps, ou tu attraperas froid. Open Subtitles حسنا ، لن أتركها مفتوحة لوقت طويل و إلا ستصابين بنزلة برد
    Si tu tiens à elle, tu vas devoir la laisser tranquille, parce qu'avec toi, elle n'arrive plus à se contrôler. Open Subtitles لو كنت تهتم بأمرها، أتركها وشأنها، لأنه عندما يتعلق الامر بك فهى لا تستطيع السيطرة على نفسها
    Je ne peux pas la laisser retourner à cette vie, Jerry. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتركها تعود لتلك الحياة , ياجيري
    Je n'aurais jamais dû la laisser aller en ville. Open Subtitles لم يجب علي أن أتركها تذهب إلى تلك البلدة لذا أوقف ذلك الهراء
    Je ne suis pas celle qui est partie en vrille. - Laisse-la ! - Lâche-la ! Open Subtitles أنا لست الشخص الذي قرر بأن يكون غاضبا لحد الجنون أنت أتركها دعك منها
    Elle n'a rien avoir avec ça. Laisse-la en dehors de ça. Open Subtitles ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع
    Tu ne ferais qu'aggraver les choses. Laisse-la se rétablir. Open Subtitles ستزيد الأمر سوء فحسب , أبتعد أتركها حتى تشفى
    Et que je la laisse tranquille. Tu peux y croire ? Open Subtitles طلبت منى أن أتركها وحالها هل يمكنك تصديق هذا ؟
    Je ne peux... Je la laisse gagner. Je la laisse gagner. Open Subtitles لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز.
    Laissez-la, elle n'y est pour rien. Open Subtitles أتركها خارج الموضوع، أوعدك ليس لها أي علاقة.
    Je peux pas l'abandonner pour des dégénérés. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتركها للذّهاب والفساد معكم.
    Mais je lui ai promis que je ne la laisserai pas à l'écart dans le froid. Open Subtitles ولكنَّني وعدتها بأنَّني لن أتركها وحيدةً هنالك تواجهُ المخاطر
    Laissez tomber le couteau! laisse tomber! Par terre! Open Subtitles أترك هذه السكين, أتركها فوراً, على الأرض
    Mais, papa, je ne l'ai pas laissée là. Open Subtitles أليس كذلك؟ لكن يا أبى، لم أتركها على الأرض
    Laisse-le. Sors de ma salle. Open Subtitles أتركها فلتخرج من ناديي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus