Si elle l'est ici, je ne peux pas la laisser. | Open Subtitles | إن كانت هنا بالأسفل. فلا يمكنني أن أتركها. |
Je ne voulais pas les laisser à la maison parce qu'elles se sentiraient seules. | Open Subtitles | بسبب أنني لا أريد أن أتركها خلفي بالمنزل لأنها ستشعر بالوحدة |
Je préférerais détruire cet équipement, plutôt que de vous le laisser. | Open Subtitles | أنا أفضل تحطيم تلك الأجهزة على أن أتركها لك. |
Elle ne veut rien avoir à faire avec toi, donc Laisse-la tranquille. | Open Subtitles | انها لا تريد أي شيء له علاقة بك لذا أتركها و شأنها |
Que je la laisse me saigner et détruire ma vie ? | Open Subtitles | أتركها أن تنزفني حتى الموت ؟ بتخريب حياتي ؟ |
Laissez-la tranquille et je verrais ce que je peux faire. | Open Subtitles | أتركها وشأنها وسوف أرى ما يمكنني القيام به. |
Et initialement, j'avais l'intention de le léguer à ton nom et à celui de tes frères, alors es-tu vraiment sur de vouloir abandonner le nom Lyon ? | Open Subtitles | لقد نويت أن أتركها لك و لإخوتك , لكن هل أنت متأكد من أنك تريد التخلي عن اسمك ؟ |
Je n'ai pas crû bon de la laisser à la réception. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني يجب أن أتركها في مركز الاستقبال |
Ces interrogations sont de toute évidence importantes mais je ne suis pas apte à y répondre aujourd'hui, aussi souhaiteraisje les laisser ouvertes pour le moment. | UN | فمن الواضح أنها أسئلة هامة، ولكنها تتجاوز قدرتي على الإجابة عنها اليوم، ولذلك أود أن أتركها كما هي في الوقت الحاضر. |
Comment je peux laisser ça et sortir tard la nuit ? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أتركها وأخرج في وقت متأخر في الليل؟ |
Je ne vais pas la laisser ouverte trop longtemps, ou tu attraperas froid. | Open Subtitles | حسنا ، لن أتركها مفتوحة لوقت طويل و إلا ستصابين بنزلة برد |
Si tu tiens à elle, tu vas devoir la laisser tranquille, parce qu'avec toi, elle n'arrive plus à se contrôler. | Open Subtitles | لو كنت تهتم بأمرها، أتركها وشأنها، لأنه عندما يتعلق الامر بك فهى لا تستطيع السيطرة على نفسها |
Je ne peux pas la laisser retourner à cette vie, Jerry. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أتركها تعود لتلك الحياة , ياجيري |
Je n'aurais jamais dû la laisser aller en ville. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أتركها تذهب إلى تلك البلدة لذا أوقف ذلك الهراء |
Je ne suis pas celle qui est partie en vrille. - Laisse-la ! - Lâche-la ! | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي قرر بأن يكون غاضبا لحد الجنون أنت أتركها دعك منها |
Elle n'a rien avoir avec ça. Laisse-la en dehors de ça. | Open Subtitles | ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع |
Tu ne ferais qu'aggraver les choses. Laisse-la se rétablir. | Open Subtitles | ستزيد الأمر سوء فحسب , أبتعد أتركها حتى تشفى |
Et que je la laisse tranquille. Tu peux y croire ? | Open Subtitles | طلبت منى أن أتركها وحالها هل يمكنك تصديق هذا ؟ |
Je ne peux... Je la laisse gagner. Je la laisse gagner. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز. |
Laissez-la, elle n'y est pour rien. | Open Subtitles | أتركها خارج الموضوع، أوعدك ليس لها أي علاقة. |
Je peux pas l'abandonner pour des dégénérés. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أتركها للذّهاب والفساد معكم. |
Mais je lui ai promis que je ne la laisserai pas à l'écart dans le froid. | Open Subtitles | ولكنَّني وعدتها بأنَّني لن أتركها وحيدةً هنالك تواجهُ المخاطر |
Laissez tomber le couteau! laisse tomber! Par terre! | Open Subtitles | أترك هذه السكين, أتركها فوراً, على الأرض |
Mais, papa, je ne l'ai pas laissée là. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ لكن يا أبى، لم أتركها على الأرض |
Laisse-le. Sors de ma salle. | Open Subtitles | أتركها فلتخرج من ناديي |