Je me demande si je devrais avoir une conversation en privé avec ma fille. | Open Subtitles | أتسأل إن كان بإمكاني الحصول علي كلمة علي إنفراد مع ابنتي |
Ces temps-ci Je me demande ce qu'il se passera après ma mort. | Open Subtitles | مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت. |
Je me demande comment se sentira la fille lorsqu'elle perdra son travail et que tu n'auras rien à lui offrir. | Open Subtitles | أتسأل كيف ستشعر الفتاة عندما تجد نفسها دون وظيفة وأنت ليس لديك ما تقدمه لها |
Je me demandais quand j'aurai de tes nouvelles Je viens de faire du thé | Open Subtitles | كنت أتسأل متي سأسمع منكِ كنت أصنع كوب من الشاي فقط |
Je me demandais si je pouvais les planter quelque part ? | Open Subtitles | كنت أتسأل إذا يمكنني أن ازرعها في مكان ماء؟ |
Je me demande quel est son but. | Open Subtitles | حسناً , أنا أتسأل عن مالذي حفزها لفعل ذلك |
Je sais que mon état actuel fait de moi un handicap, mais Je me demande si tu peux faire quelque chose pour moi. | Open Subtitles | أسمعي , أعرف أن منصبي يجعلني عائقة ولكنني أتسأل إن كان هناك شيئاً تستطيعين فعله لي |
Je me demande ce que les autres penseront de toi lorsqu'ils seront éveillés ? | Open Subtitles | أتسأل ماسوف يظنه الأخرون بعد أن يستيقظوا |
Vous dites que vous avez proposé un kit de viol, alors Je me demande si vous en avez. | Open Subtitles | لقد قلتَ بأنكَ عرضتَ لي معدات إغتصاب لذا أتسأل إذا كان لديكَ القليل منها |
J'utilise huit feuilles de papier de toilette. moi Je me demande si d'autres utilisent plus ou moins. | Open Subtitles | أستخدم ثمّان من منّاديل الحمّام أتسأل هل أحدهم يتسخدم أكثر. |
Je me demande pourquoi une casquette des Rangers de la Reine a été trouvée lors de l'embuscade. | Open Subtitles | أجل، أنا أتسأل لماذا قبعة من حراس الملكة .عثر عليها في الكمين |
[Talya] Je me demande ce que c'est, d'être mariés et de travailler ensemble. | Open Subtitles | أتسأل كيف هو الشعور أن أكون متزوجة وأعمل معه |
Oh, Je me demande si je peux obtenir un drone. | Open Subtitles | أوه، أتسأل عما إذا كان بأمكاني الحصولعليطائرةبدونطيار . |
Je me demande pourquoi les parents adorent faire du chantage affectif avec leurs enfants. | Open Subtitles | أتسأل لماذا الآباء يشعرون بالرضى عندما يبتزون أبنائهم عاطفياً ؟ |
Je me demandais si vous pouviez vous asseoir là-bas qu'elle puisse s'asseoir ici ? | Open Subtitles | كنت أتسأل إذا إستطعت الجلوس هناك وأستطيع مناداتها للجلوس هنا ؟ |
Je me demandais si tu pouvais me donner un petit quelque chose. | Open Subtitles | كنت أتسأل إن كنت تستطيع أعطائي شيئاً صغيراً |
Les nombres entiers me donnent mal à la tête. Chérie... Chérie, je me demandais juste... | Open Subtitles | المستطيل يصيني بالصداع عزيزتي كنت فقط أتسأل |
Je me demandais si les trois caisses de vins étaient arrivées ? | Open Subtitles | مرحباً ليمون كنت أتسأل هل وصلت صناديق النبيذ الثلاثة؟ |
Bien, je me demandais si... vous auriez une potion qui pourrait ouvrir le cœur d'un jeune homme à une jeune femme. | Open Subtitles | ..حسناً، كُنت أتسأل إذا لدّيك دواء قد يجعل قلب فتى أن يُحب فتاة |
Je me demandais pourquoi un militant noir, comme toi était aux ordres d'un petit chef blanc. | Open Subtitles | أنا فقط أتسأل, ماذا يفعل زنجي أسود من المليشيات و يأخذ أوامره من رجل أبيض ؟ |
Je sais que tu as été un sale type, papa, et pendant longtemps, je me suis demandé si tu pourrais changer. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت رجل سيء ياأبي ولكثير من الوقت كنت أتسأل اذا كنت ستتغير في يوماً ما |
Ce qui m'amène à me demander pourquoi vous pensez que je parlerais de la sécurité d'une réunion plutôt historique à un groupe de criminels recherchés. | Open Subtitles | الذي يجعلني أتسأل مالذي يجعلك تفكر أنني أود الكشف عن الأجراءات الأمنية بشأن اللقاء التاريخي |