"أتساءل كم" - Traduction Arabe en Français

    • Je me demande combien
        
    • me demande combien de
        
    • me demandais combien de temps
        
    Je me demande combien d'entre nous ne le savent pas déjà. Open Subtitles أتساءل كم من الأشخاص بيننا لا يعرفون ذلك فعلا.
    Je me demande combien parmi les enfants qui nous regardent ont confiance dans ce que nous disons. UN وإني أتساءل كم عدد الأطفال الذين يشاهدوننا هنا ويثقون بما نقوله.
    Je me demande combien de temps vous allez être rester endeuillé avant que les gens n'apprennent que vous avez tué votre meilleure ami. Open Subtitles أتساءل كم من الوقت ستكون الوجه العام للحزن عندما يعرف الناس أنك قتلت أعز أصدقائك
    Je me demande combien de temps encore les gens les raconteront. Open Subtitles أتساءل كم من الوقت سيستمر الناس في سردها
    Je me demandais combien de temps vous alliez prendre pour reprendre contact Open Subtitles كنت أتساءل كم سيتطلب الأمر منك كي تتواصل معي
    Je me demande combien de personnes savent qu'il y avait un homme se tenant derrière eux. Open Subtitles أتساءل كم الذين يعلمون أنه كان هناك رجلاً يقف وراءهم
    Je me demande combien de femmes ici aimeraient parler à un avocat. Open Subtitles أتساءل كم عدد النساء هنا يردن التحدث لمحامي.
    Je me demande combien de ces gars sur le terrain savent que tu as été une balance avant que Cool Britannia était à la mode? Open Subtitles أتساءل كم من أولئك الرجال بالخارج يعلم أنك واشٍ من ما قبل الانفتاح البريطاني هذا؟
    Tu es vraiment naïf Guzzle Buddy. ( rires ) Je me demande combien coûte un hélicoptère. Open Subtitles يالك من ساذج غازل بادي أتساءل كم تكلف المروحيه
    Je me demande combien de fois ton contact t'a dit cela, avant que tu ne lui remettes un tel objet. Open Subtitles حسناً أتساءل كم عدد المرات التي قال لكِ المسؤول عنكِ شيئاً كهذا قبل أن تُعطيني شئ كهذا
    Par curiosité. Je me demande combien il a investi là-dedans. Open Subtitles لا,أنا فضولي فقط,كنت أتساءل كم يمكنه أن يدفع في هذة المجوهرات,هذا كل شيئ
    Je me demande combien le Ministre de la Droite a payé cette contrefaçon. Open Subtitles أتساءل كم أنفق الوزير على ذلك الثوب المزيّف
    Je me demande combien nous nous ferions si nous ouvrions la porte. Open Subtitles أتساءل كم مِن المال سنجني إذا فتحنا ذلك المكان فعلاً
    Je me demande combien de temps vous garderez cette vertueuse attitude une fois que vous serez en poste au Sénat. Open Subtitles أتساءل كم ستطول حالة الاستقامة التي أنت فيها بعدما تصل إلى المكتب
    Je me demande combien d'autres faux Anciens il peut y avoir. Open Subtitles أتساءل كم عدد القدماء المحتالين ما زالوا هناك
    Je me demande combien d'autres y sont encore cachés... Open Subtitles أتساءل كم عدد الاحصنه التى تشبهك
    Mais je me demande... combien de temps ta femme et ta fille pourront tenir. Open Subtitles ولكنني أتساءل... كم من هذا تستطيع زوجتك وابنتك تحمّله
    Je me demande combien de temps ca prendrait pour que quelqu'un pour que quelqu'un le remarque... si j'arretais juste de parler Open Subtitles أتساءل كم سيستغرق مِن الوقت لأن يُلاحظ أحد. إذا فقط... توقّفتُ عن التحدّث.
    Je me demande combien de temps ça prendra de mourir. Open Subtitles أتساءل كم سيطول االأمر حتى نموت.
    Je me demandais combien de temps il vous faudrait pour aborder ce point. Open Subtitles كنت أتساءل كم من الوقت سوف يأخذك للوصول الى هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus