Je me demandais si votre patron accepterait de mettre une affiche. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان رئيسك سيمانع وضع ملصق أعلاني |
Je me demandais si tu pourrais vérifier si elle est célibataire. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إذا أمكنك تبين إذا كانت عزباء |
Je me demandais si tu avais choisi ta tenue pour les festivités de demain. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنتِ قد إخترتِ لباسكِ الفاخر لأجل مراسم الغد |
Je me demande si je serai aussi courageux le moment venu. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كنت سأكون شجاعاً حينما يحين الأجل |
Je me demande si je pourrais en prendre six ou sept... | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكاني أن آخذ ستة أو سبعة |
Vous devriez, à present, avoir une théorie valable, et Je me demande s'il ne se passe pas quelque chose dont je ne suis pas au courant. | Open Subtitles | ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه |
Je me demandais si vous voudriez bien me le dédicacer. | Open Subtitles | وكنت أتسائل إذا يمكنك أن تشرفني بتوقيعك عليه؟ |
- Je me demandais si tu m'ignorerais toute la soirée. - Tu avais l'air occupé. | Open Subtitles | . كنت أتسائل إذا كنتى ستتجاهلينى طوال الليل . كنت تبدو مشغولاً |
Clark, je me demandais si je te reverrais un jour. | Open Subtitles | كلارك كنت أتسائل إذا أمكنني رؤيتك مرة أخرى |
Bonjour, je me demandais si vous aimeriez prendre un décaféiné et parler de l'actualité locale avec mon père. | Open Subtitles | مرحبًا.لقد كنت أتسائل إذا كنتِ ترغبين في تناول القهوة منزوعة الكافين و التحدث عن الأخبار المحلية مع أبي |
Donc je me demandais si vous vous joindriez à moi pour dîner ? | Open Subtitles | لذا ، كنت أتسائل إذا تودين الإنضمام للعشاء معي؟ |
C'est juste les amis et leurs enfants, tout ceux qui peuvent passer, et je me demandais si, peut-être, tu pouvais passer un jour. | Open Subtitles | ,الأصدقاء والأطفال أي أحد يستطيع القدوم لقد كنت أتسائل إذا كان بمقدورك القدوم |
J'ai vu les news et Je me demande si tu as une nouvelle partenaire. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد |
C'est tellement romantique ! Je me demande si l'amour de ma vie m'offrira une fleur rare. | Open Subtitles | هذا رومانسي جداً , أتسائل إذا كان حبي الحقيقي سيعطيني زهرة نادرة أيضاً؟ |
Je me demande si tu possède aussi ce don, ou si tu es spéciale d'une autre façon. | Open Subtitles | أتسائل إذا كانت هذه موهبتك أنتِ أيضا. أو أنك مميزة بطريقة أخرى. |
En voyant les choses de cette manière, Je me demande si ils s'accordent aux demandes de nos clients. | Open Subtitles | النظر لهذه البضاعه بأعين البالغين يجعلني أتسائل إذا ما كانت ستحقق مطالب الزبائن |
Je me demande si ce n'est pas le moment de commencer une nouvelle vie autre part. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان الوقت قد حان للبدء من جديد في مكان آخر. شاطئ جميل؟ |
"Casse." Je me demande s'il a regardé l'orthographe du mot avant. | Open Subtitles | "تَلف." أتسائل إذا ما نظر إلى الكلمة قبل نُطقها. |
Je passe encore devant son appart et Je me demande s'il reviendra. | Open Subtitles | لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع |
Je me demande s'ils les reproduisent d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كانوا يعيدون إنتاجهم بطريقة ما |
Je me demandais s'il y avait un Américain, par hasard, dans votre hôtel. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا ماكان يقيم عندك رجل أمريكي |
C'est quand je suis allongée à me demander si je suis déjà morte. | Open Subtitles | هذا عندما أتمدد و أتسائل إذا كنت ميتة بالفعل |