"أتطرق بإيجاز" - Traduction Arabe en Français

    • aborder brièvement
        
    • évoquer brièvement
        
    • parler brièvement
        
    • maintenant passer brièvement
        
    • brièvement de
        
    • dire quelques mots
        
    Je voudrais aborder brièvement la question de la réforme de l'ONU, qui vise à améliorer son efficacité et ses résultats concrets. UN واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة إصلاح الأمم المتحدة، الهادفة إلى زيادة فعالية نشاطات المنظمة ونتائجها الفعلية.
    Je voudrais maintenant aborder brièvement le rôle des femmes dans le développement. UN أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى موضوع المرأة والتنمية.
    Dans ce contexte, permettez-moi d'aborder brièvement quatre points qui méritent une attention soutenue. UN وفي ضوء ذلك، أود أن أتطرق بإيجاز إلى أربعة مجالات تستحق اهتماما مستمرا.
    Je voudrais évoquer brièvement l'augmentation, ces dernières années, du nombre de volontaires au Japon. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى زيادة العمل التطوعي في اليابان في السنوات الماضية.
    J'aimerais évoquer brièvement notre appui à l'Afghanistan en tant que l'un des pays les plus démunis. UN واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى دعمنا لأفغانستان بوصفها أحد أكثر البلدان حاجة.
    Pour terminer, je voudrais parler brièvement de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN وختاما، أود أن أتطرق بإيجاز إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    Je voudrais maintenant passer brièvement à la question de l'élargissement des relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى قضية توسيع علاقات الأمم المتحدة مع المجتمع المدني.
    Ceci m'amène à aborder brièvement la question de l'avenir de la Conférence du désarmement. UN وتجعلني هذه النقطة أتطرق بإيجاز إلى مستقبل هذه الهيئة أي مؤتمر نزع السلاح.
    Avant de conclure, permettez-moi d'aborder brièvement la question de la composition de la Conférence. UN وقبل أن اختتم بياني، اسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة العضوية.
    Pour terminer, je voudrais aborder brièvement les activités de coopération régionale dans la région sud-asiatique. UN في الختام أود أن أتطرق بإيجاز إلى أنشطة التعاون اﻹقليمي الجارية في منطقة جنوب آسيا.
    Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan. UN أود أن أتطرق بإيجاز إلى مسائل العلاقة الثنائية مع أفغانستان.
    Permettez-moi d'aborder brièvement le rôle que doit jouer le Conseil de sécurité. UN اسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى الدور الذي ينبغي أن يضطلع به مجلس الأمن.
    Je voudrais aborder brièvement la question des victimes civiles. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى مسألة الإصابات بين المدنيين.
    Je voudrais aborder brièvement les nouvelles causes des crises humanitaires en cette ère de mondialisation, telles que celles déclenchées par l'impact des crises financières, qui ont conduit à des niveaux très élevés de pauvreté affecte et à une plus grande instabilité politique. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى اﻷسباب الجديدة والناشئة لﻷزمات اﻹنسانية في عصر العولمة هذا، مثل اﻷزمات الناجمة عن تأثير اﻷزمات المالية الذي أدى إلى زيادة مستويات الفقر المدقع وعدم الاستقرار السياسي.
    Je voudrais maintenant évoquer brièvement un certain nombre d'autres questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى عدد من المسائل الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Je voudrais évoquer brièvement la position de base du Japon sur les autres questions inscrites à l'ordre du jour de la Commission du désarmement. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى موقف اليابان الأساسي من البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Je souhaiterais maintenant évoquer brièvement la situation dans notre région. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الحالة في منطقتنا.
    J'aimerais encore vous parler brièvement de la situation dans la région du Sud-Est de l'Europe. UN كما أود أن أتطرق بإيجاز إلى الحالة في منطقة جنوب شرقي أوروبا.
    J'aimerais parler brièvement de quelquesuns de ces efforts récents. UN وأود أن أتطرق بإيجاز لبعض هذه الجهود التي بُذلت في الآونة الأخيرة.
    J'aimerais maintenant parler brièvement de l'état de la coopération entre l'ONU et les autres organisations. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Je voudrais maintenant passer brièvement aux points 123 a) et 124 de l'ordre du jour. UN أود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى البندين 123 (أ) و 124 من جدول الأعمال.
    Je souhaiterais maintenant dire quelques mots sur l'Union interparlementaire. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الاتحاد البرلماني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus