"أتعتقدُ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu penses
        
    • Tu crois
        
    • Vous pensez
        
    • croyez
        
    Hey, Tu penses que toutes les femmes sont potentiellement lesbiennes ? Open Subtitles أتعتقدُ أنَّ كلَّ النّساء قد يصبحن شاذّات في المستقبل؟
    Walt, Tu penses que tu veux de l'argent, qui provient de certaines actions qui sont devenus vraiment fortes parce que tu as autorisé un accord inférieur aux attentes de la bourse ? Open Subtitles مهلاً, أتعتقدُ بأننا نريدُ مالاً آتٍ من سهمٍ ما الذي هو بشكلٍ فاسد بسببِ أنكَ أذنت بتسويةٍ أقل من التوقعات؟
    Tu crois qu'il s'est levé un matin et est devenu d'un coup le maître du palais ? Open Subtitles إذًا,ماذا, أتعتقدُ بأن استيقظَ بيومٍ ما وأصبحَ العقل المُدبر لإنقلاب القصر؟
    Quoi, Tu crois qu'elle va annuler son vol ? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقدُ حقاً أنَّها ستلغي رحلاتها؟
    Maintenant, Vous pensez pouvoir régler ça ou vous voulez que je demande de l'aide ? Open Subtitles الآن ، أتعتقدُ بأن بوسعكَ مُعالجةُ هذا الأمر أو تحتاجُ مني أن أطلب مساعدةً من أحد؟
    Vous pensez que je suis trop vieux pour Top Gun ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنني أكبر من أنني أعرفُ فيلم "توب قن"؟
    Tu penses qu'elle est légitime? Open Subtitles أتعتقدُ بأنَّها الحقيقيَةُ الصادقه؟
    Tu penses que Callen va essayer de les prendre ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنَّ كالين سيحاول القضاء عليهم؟
    Tu penses qu'il va faire ça avec les créditeurs ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنهُ سيقومُ بذلك الرهان مع الدائنين؟ لا يهمني
    Tu penses vraiment que les gens voudront revenir ici ? Open Subtitles أتعتقدُ حقاً بأنّ البشر سيودون بأن يأتوا إلى هنا؟ بربك.
    Tu penses que ce petit tête à tête me mettra de ton coté ? Open Subtitles أتعتقدُ بأن هذه المحادثة اللطيفة من قلبٍ لقلب ستجبرني لقولِ ذلك ؟
    Tu penses vraiment être la bonne personne pour me faire la leçon ? Open Subtitles أتعتقدُ حقاً، بـأنكَ الشخصُ المناسبُ، لتهذيبي؟
    Tu crois qu'ils se tenaient la main ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنهم كانوا يمسكون أيديّ بعضهم ؟
    Tu crois qu'on va allumer une longue mèche et courir ? Open Subtitles ماذا، أتعتقدُ بأننا سنشعلُ فتيلاً طويلاً و نهرب؟
    Tu crois qu'ils peuvent me faire un chèque d'un tel montant ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنهُ بوسعهم أن يكتبوا لي شيكًا بهذا القدر؟
    Tu crois que tu vas me peser sur la conscience, enculé? Open Subtitles أتعتقدُ انك ستجعلني اعيش حياتي مع شيء ما ؟ أيها اللعين
    Tu crois que j'ai pas assez de bagage? Open Subtitles أتعتقدُ أني لا أملك تفاهات بما فية الكفاية ؟
    Vous pensez que je serais venue vous parler si je ne savais pas qui vous êtiez ? Open Subtitles أتعتقدُ فعلاً بأنني سأتحدثُ إليكَ لو لمْ أعرف عنك؟
    Vous pensez qu'il y a une chance qu'ils aient tellement aimé être ici qu'ils voulaient peut-être rester ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنَّهم ربما قد أحبوا المكانَ كثيراً لدرجةِ أنَّهم سيودونَ البقاءَ وعدم العودة؟
    Vous pensez qu'il pourrait savoir quelque chose ? Open Subtitles قد يكونُ بأيّ مكان. أتعتقدُ بأنهُ قد يعرف شيئاً؟
    Vous croyez que quelqu'un aurait pu signer pour eux, oublié de te le dire ? Open Subtitles أتعتقدُ بأن قد وقعها أحد، ونسى بأن يُخبرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus