"أتعلمان" - Traduction Arabe en Français

    • Vous savez
        
    • savez quoi
        
    • Savez-vous
        
    • Tu sais quoi
        
    Vous savez, il devint un peu las d'attendre votre retour. Open Subtitles أتعلمان ، ظل يتقادم فى العمر بإنتظار عودتكما
    Vous savez comment les Cris appellent les aurores boréales ? Open Subtitles أتعلمان ماذا يطلقون الأغريق على شفق القطب الشمالي؟
    Vous savez, cet anniversaire n'était pas si nul après tout. Open Subtitles أتعلمان , يوم عيد ميلاده هذا لم يكنسيءًتماماً.
    Vous savez que les mecs mignons ont meilleur goût ? Open Subtitles أتعلمان كم أن الرجال الوسيمين ألذ طعمًا؟
    Vous savez quoi ? À partir de maintenant je vais me rappeler à quel point je suis formidable et je vais m'assurer que les types avec qui je sors le sont aussi. Open Subtitles أتعلمان,من الآن فصاعداً سوف أتذكر كم أنا رائعة،
    Vous savez ce qu'est la co-dépendance ? Open Subtitles أتعلمان ما معنى الإعتماد المفرط على الشريك ؟
    Parce que Vous savez quoi ? Open Subtitles والتي، بصراحة، تعني الهراء بالنسبة لي، أتعلمان السبب؟
    Vous savez ce qui est bien avec vous deux ? Open Subtitles مهلاً, أتعلمان ما هو الشيء العظيم عنكما؟
    Vous savez ce prêtre à ses valeurs, mais j'ai toujours les miennes. Open Subtitles أتعلمان ذلك القس لديه قيمته الغالية, لكنني لا زال لدي قسٌ غالي.
    Vous savez, je l'ai vu ce matin, mais je ne sais pas d'où il venait. Open Subtitles أتعلمان ؟ . لقد رأيتُه هذا الصباح . لكن، لاأعلم إلى أينَ ذهب
    Vous savez, je peux vous gérer toutes les deux. Open Subtitles أتعلمان ، بإمكاني القيام بهذا لكما الإثنان
    Pourquoi n'arrêtons nous pas de nous bagarrer et parlons de quelque chose de sûr, Vous savez, comme de chaussures ou comment les petits bébés sont mignons. Open Subtitles لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين
    Si je faisais ça, si chaque fille faisait cela, Vous savez ce que les gens l'appelleraient ? Open Subtitles لو أنني فعلت ذلك، لو أي فتاة فعلت أتعلمان ماذا سيدعوها الناس؟
    Quand je déprime, Vous savez ce qui me remonte le moral ? Open Subtitles عندما أكون حزيناً، أتعلمان ما يبهجني دائماً؟
    Vous savez, tante Viv, oncle Phil, cette pièce a été imprégnée d'amour. Open Subtitles أتعلمان عمي عمتي ؟ كان يتشارك الكثير من الحب في هذه الشقة
    Vous savez, je vous entends, la nuit, venir fouiner par ici. Open Subtitles أتعلمان ، أنا أستطيع سماعكما ليلاً وأنتما تلعبان
    Votre approche crédule et stupide de la vie me fait mal aux dents et à la poitrine, mais Vous savez quoi, je vous apprécie. Open Subtitles في الواقع، نهج حياتكما الواسع، تجعل أسناني تؤلم وصدري يثور غضباً، لكن أتعلمان ماذا، عليَّ أن أحبكما.
    Vous savez, j'ai pensé à une solution parfaite... pour que ça n'arrive plus jamais. Ah, oui ? Open Subtitles أتعلمان ، قدّ فكرت بالحل المثاليّ لتأكيد أنّ هذا لن يحدث مُجدداً.
    Savez-vous à quel point c'est embarrassant de faire la route avec les amis de quelqu'un que vous venez de tuer ? Open Subtitles أتعلمان كم أنّه من غير الملائم أن تقلّ صديق أو أصدقاء شخص قتلته لتوّك؟
    Ok, Tu sais quoi, si çà peut te faire te sentir mieux, sors et guide moi. Open Subtitles حسناً ، أتعلمان ماذا ؟ ،إذا كان سيشعركما الأمر أحسن اهبطا و أرشداني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus