Vous savez, il devint un peu las d'attendre votre retour. | Open Subtitles | أتعلمان ، ظل يتقادم فى العمر بإنتظار عودتكما |
Vous savez comment les Cris appellent les aurores boréales ? | Open Subtitles | أتعلمان ماذا يطلقون الأغريق على شفق القطب الشمالي؟ |
Vous savez, cet anniversaire n'était pas si nul après tout. | Open Subtitles | أتعلمان , يوم عيد ميلاده هذا لم يكنسيءًتماماً. |
Vous savez que les mecs mignons ont meilleur goût ? | Open Subtitles | أتعلمان كم أن الرجال الوسيمين ألذ طعمًا؟ |
Vous savez quoi ? À partir de maintenant je vais me rappeler à quel point je suis formidable et je vais m'assurer que les types avec qui je sors le sont aussi. | Open Subtitles | أتعلمان,من الآن فصاعداً سوف أتذكر كم أنا رائعة، |
Vous savez ce qu'est la co-dépendance ? | Open Subtitles | أتعلمان ما معنى الإعتماد المفرط على الشريك ؟ |
Parce que Vous savez quoi ? | Open Subtitles | والتي، بصراحة، تعني الهراء بالنسبة لي، أتعلمان السبب؟ |
Vous savez ce qui est bien avec vous deux ? | Open Subtitles | مهلاً, أتعلمان ما هو الشيء العظيم عنكما؟ |
Vous savez ce prêtre à ses valeurs, mais j'ai toujours les miennes. | Open Subtitles | أتعلمان ذلك القس لديه قيمته الغالية, لكنني لا زال لدي قسٌ غالي. |
Vous savez, je l'ai vu ce matin, mais je ne sais pas d'où il venait. | Open Subtitles | أتعلمان ؟ . لقد رأيتُه هذا الصباح . لكن، لاأعلم إلى أينَ ذهب |
Vous savez, je peux vous gérer toutes les deux. | Open Subtitles | أتعلمان ، بإمكاني القيام بهذا لكما الإثنان |
Pourquoi n'arrêtons nous pas de nous bagarrer et parlons de quelque chose de sûr, Vous savez, comme de chaussures ou comment les petits bébés sont mignons. | Open Subtitles | لِمَ لا نتوقف جميعاً عن ضرب أنفسنا و نتحدث عن شيء آمن أتعلمان مثل الأحذية أو مدى جمال الرضع الصينيين |
Si je faisais ça, si chaque fille faisait cela, Vous savez ce que les gens l'appelleraient ? | Open Subtitles | لو أنني فعلت ذلك، لو أي فتاة فعلت أتعلمان ماذا سيدعوها الناس؟ |
Quand je déprime, Vous savez ce qui me remonte le moral ? | Open Subtitles | عندما أكون حزيناً، أتعلمان ما يبهجني دائماً؟ |
Vous savez, tante Viv, oncle Phil, cette pièce a été imprégnée d'amour. | Open Subtitles | أتعلمان عمي عمتي ؟ كان يتشارك الكثير من الحب في هذه الشقة |
Vous savez, je vous entends, la nuit, venir fouiner par ici. | Open Subtitles | أتعلمان ، أنا أستطيع سماعكما ليلاً وأنتما تلعبان |
Votre approche crédule et stupide de la vie me fait mal aux dents et à la poitrine, mais Vous savez quoi, je vous apprécie. | Open Subtitles | في الواقع، نهج حياتكما الواسع، تجعل أسناني تؤلم وصدري يثور غضباً، لكن أتعلمان ماذا، عليَّ أن أحبكما. |
Vous savez, j'ai pensé à une solution parfaite... pour que ça n'arrive plus jamais. Ah, oui ? | Open Subtitles | أتعلمان ، قدّ فكرت بالحل المثاليّ لتأكيد أنّ هذا لن يحدث مُجدداً. |
Savez-vous à quel point c'est embarrassant de faire la route avec les amis de quelqu'un que vous venez de tuer ? | Open Subtitles | أتعلمان كم أنّه من غير الملائم أن تقلّ صديق أو أصدقاء شخص قتلته لتوّك؟ |
Ok, Tu sais quoi, si çà peut te faire te sentir mieux, sors et guide moi. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمان ماذا ؟ ،إذا كان سيشعركما الأمر أحسن اهبطا و أرشداني |