M. Al-Saadi (Yémen) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد الصايدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Sea (Cambodge) (parle en anglais) : J'ai l'honneur et le grand privilège de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | السيد سي (كمبوديا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني ويسعدني كثيرا أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Mme Osman (Soudan) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيدة عثمان (السودان) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Obisakin (Nigéria) : Je prends la parole au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | السيد أوبيساكن (نيجيريا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
M. Neil (Jamaïque) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine dans le cadre du débat d'aujourd'hui sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale. | UN | إنه حقا لشرف لي أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في مناقشة اليوم بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة. |
M. Meetarbhan (Maurice) (parle en anglais) : C'est pour moi un plaisir et un honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | السيد ميتربهان (موريشيوس) (تكلم بالإنكليزية): يسرني ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
M. Muharemi (Croatie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | السيد موهاريمي (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية. |
M. Bonavia (Malte) (parle en anglais) : J'ai le plaisir et l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | السيد بونافيا (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يسرني ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
M. Maqungo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Kirn (Slovénie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale à l'occasion de la commémoration du vingtième anniversaire de l'accident nucléaire le plus grave que le monde ait connu, la catastrophe de Tchernobyl. | UN | السيد كيرن (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية في مناسبة إحياء الذكرى السنوية العشرين لأسوأ حادث نووي يقع في العالم، وهو كارثة تشيرنوبيل. |
M. Benouna (Maroc) : Je voudrais prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le sujet du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en oeuvre et appui international. | UN | السيد بنونه (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين بشأن موضوع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي. |
Mme Viotti (Brésil) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe de Rio, qui a activement participé aux efforts que vous avez dirigés, Monsieur le Président, en vue de revitaliser les travaux de l'Assemblée générale. | UN | السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو، التي شاركت بشكل نشط في الجهود التي قدمتموها لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
M. Yel'chenko (Ukraine) (parle en russe) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GOUAM). | UN | السيد يلتشينكو (أوكرانيا) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان جورجيا، وأوكرانيا، وأوزبكستان، وأذربيجان، ومولدوفا (مجموعة دول غوام). |
M. Mehdiyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand plaisir que de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale à l'occasion de l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. | UN | السيد مهدييف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية): يسرني كثيرا أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية في مناسبة انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين. |
Mme Braiza (Argentine) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine dans le cadre de la Réunion de haut niveau sur la jeunesse, manifestation phare de l'Année internationale de la jeunesse. | UN | السيدة بريزا (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، باعتباره الحدث الأبرز في السنة الدولية للشباب. |
M. Loulichki (Maroc) : Je prends la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : Je prends la parole au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | السيد جانغ يـشان (الصين) (تكلم بالصينية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
M. Udedibia (Nigéria) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Groupe des États d'Afrique et en qualité de Coordonnateur du Groupe africain sur le désarmement et les questions de sécurité internationale de la Première Commission. | UN | السيد أوديديبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وبصفتي منسق المجموعة الأفريقية المعنية بنزع السلاح والمسائل الأمنية الدولية التي تقع ضمن اختصاص اللجنة الأولى. |
Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que je prends la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États afin de proposer la candidature de l'Ambassadeur Mario Maiolini, de l'Italie, au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 2002. | UN | السيدة مورناهان (أيرلندا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لترشيح السفير ماريو مايوليني ممثل إيطاليا لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2002. |
M. Obisakin (Nigéria) : Monsieur le Président, je prends la parole au nom du Groupe des États d'Afrique pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et pour vous souhaiter, à vous-même et aux autres membres du Bureau, plein succès. | UN | السيد أبيساكين (نيجيريا) (تكلم بالفرنسية): إنني أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية لأهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة ولأتمنى لكم وللمكتب كل النجاح. |