L'Assemblée comprendra donc que je ne joue pas sur les mots dans ma déclaration et que je ne me réfugie pas derrière un jargon diplomatique pour exprimer mes opinions. | UN | لذلك فإن الجمعية ستتفهم إنني لا أتلاعب باﻷلفـــاظ فــي بياني ولا اختفي وراء عبارات دبلوماسية ﻷعرب عــن وجهات نظري. |
Je ne joue pas, je vais m'en occuper. | Open Subtitles | أنا لا أتلاعب بمشاعرك. سأعتني بكِ جيّداً. |
Je n'utilise pas et ne manipule pas les gens pour avoir ce que je veux. | Open Subtitles | أنا لا أستخدم الناس و أتلاعب بهم للحصول على ما أريد |
Je ne te manipule pas. | Open Subtitles | أنا لا أتلاعب بك |
Peu importe, j'ai finalement compris comment manipuler la piñata basé sur un algorithme de la taille plus le poids moins l'ignorance. | Open Subtitles | على أيّ حال، أخيراً عرفت كيف أتلاعب بالحلوى استناداً إلى خوارزمية من الأرتفاع زائد الوزن ناقص الجهل. |
D'accord, j'étais dans le racket du jeu. | Open Subtitles | ـ نعم نعم، تلك حقيقة، لقد كنت محتالا لقد كنت أتلاعب بالأرقام |
Mais je n'en ai jamais manipulé un sexuellement au point de lui faire quitter son groupe pour moi. | Open Subtitles | لكنني لم أتلاعب بأحدهم عاطفيا أبدا حتى أن يترك فرقته من أجلي |
Je pense que si je te manipulais, tu serais assez intelligent pour le voir. | Open Subtitles | أظن إن كنت أتلاعب بك، بذكائك ستكتشف هذا. |
Je déteste être vulnérable. Je joue au plus fin. | Open Subtitles | أكره أن أكون ضعيفة ما زلت أتلاعب بعقول الآخرين |
Je plaisante avec toi. Je joue. | Open Subtitles | انا أمزح معك فحسب أنا أتلاعب فحسب |
Car je joue avec ce détective. | Open Subtitles | لأني أتلاعب بهذا المحقق مثل الكمان |
Je ne me joue pas d'eux. Je règle leurs problèmes. | Open Subtitles | أنا لا أتلاعب بالناس أنا أحلُ مشاكلهم |
Que je te manipule ? | Open Subtitles | و أني أتلاعب بك؟ |
Tu penses que je te manipule. | Open Subtitles | أنت تظن أني أتلاعب بك |
Bien sûr que je te manipule ! | Open Subtitles | بالتأكيد كنت أتلاعب بك |
Je n'ai pas pour habitude de cacher mes opinions ou de manipuler mes propos. | UN | وليس من شيمي أن أخفي أفكاري أو أتلاعب بكلامي. |
J'ai envie de manipuler les émotions de deux êtres humains emprisonnés, et d'un coup c'est moi le monstre. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أتلاعب بمشاعر إثنين أسيرين من البشر، و فجأة أصبح أنا الوحش |
Je pourrais vous manipuler pour me mettre en danger. | Open Subtitles | ربما أكون أتلاعب بك من أجل أن تخاطر بنفسك لأجلي |
Ils jouent mon jeu. | Open Subtitles | تشارلز , أنت لن تصدق ذلك فأنا أتلاعب بهم بيدي هاتين |
- Je n'ai manipulé personne ! - Mais tu as menti ! | Open Subtitles | لم أتلاعب باي شخص - لكنك كذبتي - |
- Après que vous le lui ayez dit. - Vous pensiez que je le manipulais ? | Open Subtitles | بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟ |
Je jongle déjà suffisamment ici à essayer de garder la main sur vous savez quoi, et ensuite vous me déclenchez ça ? | Open Subtitles | أنا أتلاعب هنا بما فيه الكفايه لمحاولة احتواء ماتعرفينه وبعدها تخرجي، وتفعلي هذا؟ |
Je ne l'ai pas manipulée. | Open Subtitles | أنا لم أتلاعب بها. |