"أتمكن" - Traduction Arabe en Français

    • pouvoir
        
    • je peux
        
    • pouvais
        
    • j'
        
    • me
        
    • puisse
        
    • capable
        
    • pu
        
    • arrivais
        
    • je pourrais
        
    • ai pas
        
    • je pourrai
        
    • être en
        
    • je suis en mesure
        
    • je ne
        
    j'espère pouvoir les voir à mon retour à Abidjan. UN وآمل أن أتمكن من مقابلته بعد عودتي إلى أبيجان.
    j'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti. UN وآمل أن أتمكن من الاعتماد على تعاون الممثلين في الالتزام بهذا الحد الزمني.
    Puis je suis devenu assez bon. Alors peut-être que je peux réparer la radio. Open Subtitles ومن ثمّ أصبحت أجيد الأمر لذا ربّما أتمكن من تصليح اللاسلكي
    Je mettrais un café table juste ici si je pouvais avoir mon café du matin. Open Subtitles سوف أضع طاولة .. قهوة هنا كي أتمكن من إحتساء .القهوة صباحاً
    j'espère être en mesure de fournir davantage de détails dans mon prochain rapport. UN وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم.
    Il n'y a pas une quantité énorme de personnes dans ma vie qui n'ont pas fini par me virer, et je ne le vois pas toujours venir. Open Subtitles لا يوجد عدد كبير من الأشخاص بحياتي لم يقوموا بالتخلي عني في النهاية و دائماً لا أتمكن من معرفة أن ذلك سيحصل
    j'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    et je pensais que je ne serais jamais plus capable de faire ce que j'aime faire. Open Subtitles و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن.
    j'vais pas pouvoir me masturber pendant au moins 2 semaines. Open Subtitles لن أتمكن من الإستمناء لما يقارب مدة أسبوعين.
    N'etait pas tant de pouvoir marcher avec ces formes de vie. Open Subtitles لم يكن حتى أتمكن من المشي بين تلك الحياة.
    Je veux pouvoir écrire mon nom avant la fin du mois. Open Subtitles أريد أن أتمكن من كتابة اسمي بحلول نهاية الشهر
    je ne vais pas pouvoir me détendre avant de l'avoir fait. Open Subtitles لن أتمكن من الاسترخاء حتى أزيل هذا من طريقي
    Est ce que je peux parler avec votre mari, pour avoir sa description ? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع زوجك حتى أتمكن من الحصول على الاوصاف
    Pourquoi j'ai eu le travail à la morgue, comme ça je peux avoir des cerveaux. Open Subtitles لماذا حصلت على وظيفة في المشرحة، كي أتمكن من الحصول على العقول.
    je peux voir les petits rouages tourner dans ta tête. Open Subtitles أتمكن من رؤية عجلات صغيرة تتجول داخل عقلك
    Je suis parti en voyage, puisque je ne pouvais vous voir. Open Subtitles لقد ذهبت للسفر بما أنني لم أتمكن من رؤيتك
    je ne pouvais pas l'écouter et rester calme devant ses mensonges. Open Subtitles لم أتمكن من الاستماع لها تقف هناك وتروي كذباتها
    Je savais que les loups aiment la viande crue, mais je ne pouvais pas deviner lequel des loups était ma mère, donc j'avais l'habitude d'en donner un peu à chacun d'eux. Open Subtitles كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم.
    j'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question. UN وأتوقع أن أتمكن من تقديم تقرير عن هذه المسألة إلى المجلس قريبا.
    Pourquoi vous m'aviez dit que vous me donneriez cette histoire en exclusivité si vous n'aviez jamais prévu de le faire ? Open Subtitles لماذا من الممكن أن تقول لي أتمكن من كسر هذه القصة لو كنت أبدا تخطط لتعطيه لي؟
    Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? Open Subtitles حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟
    Je n'en serais jamais capable si je ne sais pas comment utiliser mes pouvoirs. Open Subtitles ولن أتمكن من هذا أبدًا إن لم أعرف كيفية استخدام قواي
    Quand j'ai vu avec qui je devais partager ma chambre, je n'ai pas pu. Open Subtitles فور أن علمت مع من سأتشارك الغرفه لم أتمكن من فعلها
    Quand je suis rentré chez moi, je n'arrivais plus à me regarder dans le miroir. Open Subtitles كل شيء. عندما عدتُ للوطن، لم أتمكن النظر إلى نفسي في المرأة،
    Oui, mais je lui ai dit que je pourrais pas venir. Open Subtitles نعم. ولكنني قلت له بأنني لن أتمكن من القدوم
    Pour des raisons évidentes, je n'ai pas eu accès au dossier pendant le procès. UN ﻷسباب واضحة تتعلق بالموعد الوشيك للمحاكمة، لم أتمكن من الاطلاع على ملف القضية.
    Ecoute, Bones, Je pensais que peut être je pourrai venir, la semaine prochaine, tu sais, peut être un ou deux matins et l'emmener à l'école. Open Subtitles الاستماع، اه، العظام، كنت أفكر أنه ربما أتمكن من الحصول عليها، أم، الأسبوع المقبل، اه، كما تعلمون، الصباح ربما بضع
    C'est avec un immense plaisir que je suis en mesure d'annoncer que la réunion des experts, tenue du 24 au 28 août, a été extrêmement fructueuse. UN وإنه لمن دواعي سروري العظيم أن أتمكن من الإبلاغ بأن اجتماع الخبراء المعقود من 24 إلى 28 آب/ أغسطس برهن على نجاح عظيم.
    je ne serai donc pas en mesure de regarder ce match. UN ولذلك، لن أتمكن من متابعة أحداث تلك المباراة، للأسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus