D'accord, je reconnais que parfois, J'aimerais que tu t'intéresses un peu plus au sport, mais c'est parce que ça nous donnerait autre chose à partager. | Open Subtitles | حسناً أنا أعترف في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته. |
Mais des fois, J'aimerais m'échapper du vaisseau. | Open Subtitles | إنما أحيانًا أتمنّى لو بوسعي النزول من السفينة. |
C'est dans ces instants là que J'aimerais toujours être en enfer. | Open Subtitles | بهذه الأوقات تحديدًا أتمنّى لو كنتُ بالجحيم. |
Si seulement je pouvais être avec toi en ce moment, juste te toucher, t'embrasser. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنتُ معكِ الآن، ألمسكِ، وأقبّلكِ. |
Oh, comment J'aurais aimé être une invitée dans cette émission. | Open Subtitles | لكمّ أتمنّى لو كنتُ ضيفةً في ذلك البرنامج. |
Je voudrais que nous puissions changer le passé, mais nous ne pouvons pas. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان بإمكاننا تغيير الماضي، لكنّنا لا نقدر |
Mais je regrette que vous ne nous ayez pas prévenus. | Open Subtitles | كنت أتمنّى لو أنّك أتيت إلينا قبل ذلك. |
Des moments comme cela , je souhaite que tu sois plus en sécurité en portant ton arme sur toi, et non en la laissant dans ton bureau. | Open Subtitles | في أوقاتٍ كهذه، أتمنّى لو كنت أكثر إرتياحاً بحمل مُسدّس معك، وليس وضعه على طاولتك. |
J'aimerais que vous ayez raison. Ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنتِ على حق لكنّك لستِ كذلك |
J'aimerais, mais j'ai réalisé que je suis devenu trop instable émotionnellement, donc tel un système d'exploitation, je vais restaurer ma vie depuis la dernière version stable, en 2003 la veille de ma rencontre avec Leonard. | Open Subtitles | أتمنّى لو بإمكاني ذلك لكنّني أدركتُ أنّني أصبحت ،مُفرط المشاعر لذا، ككلّ نظام تشغيل |
J'aimerais pouvoir faire pareil avec ma vie. | Open Subtitles | أتمنّى لو أستطيع أن أفعل شيئًا مثل هذا في حياتي. |
J'aimerais qu'ils en fassent un modèle pour adultes. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنهم صنعوا نسخة للبالغين من هذه |
- Dites-moi. - J'aimerais avoir de bonnes nouvelles. | Open Subtitles | ــ قُل لي ــ أتمنّى لو كان لديّ أخباراَ أفضل |
J'aimerais que ce soit possible, mais nous savons tous deux que non. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان الأمرُ مُمكِناً, كلانا نعلم بأن هذا الامرُ.مُحالاً |
J'aimerais avoir de bonnes nouvelles pour vous. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنّى لو كنت أملك أخبارًا سارة لك |
Si seulement on pouvait faire quelque chose. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّ هنالك مايمكننا فعله |
Si seulement j'avais pris de meilleures décisions. | Open Subtitles | أتمنّى لو أنّي إتخذت قرارات أفضل. |
Si seulement c'était aussi facile. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان الأمر بتلك السهولة. |
J'aurais aimé être celui qui t'a sauvé, mais j'ai pris l'ascenseur. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنت من أنقذك، لكنّي لست سريعاً كفاية. |
M. Koufax, il y a pas plus sympa. J'aurais aimé avoir un père comme lui. | Open Subtitles | السّيّد كوفاكس رجل هادئ فعلاً , أتمنّى لو كان أبي بمثل براعته |
Ah, mon gars, je voudrais qu'elles soient des boulettes de viande blanches. | Open Subtitles | يا رجل، أتمنّى لو كانت تلك كرات لحم أبيض |
Tu sais, je regrette de ne pas avoir avorté. | Open Subtitles | اتعلم, انت تجعلني أتمنّى لو أنّه كان لديّ ذلك الإجهاض في التسعينات |
je souhaite fortement qu'elle l'oublie très vite, et qu'elle le fasse sortir de ma maison. | Open Subtitles | أتمنّى لو تُخرجه من جسدها بشكل أسرع، وخارج منزلي. |
J'aurais préféré mentir, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أتمنّى لو كُنّا نكذب ، لكنّنا لسنا كذلك. |
Ouais eh bien, j'aurai aimé que ce soit notre pire problème. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}حسنٌ، أتمنّى لو كانت هذه أسوأ مشاكلنا. |