Je ne peux pas croire que tu es mon contact. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك التي سوف أتواصل معكِ |
C'est OK, je suis déjà très en contact avec mon corps. | Open Subtitles | لا بأس، أنا بالفعل أعرف كيف أتواصل مع جسدي جيداً |
Parce que j'ai déjà ordonné l'attaque, et à moins de le contacter et d'annuler, vous êtes déjà morts. | Open Subtitles | لإنني أكدت عليه فعل الأمر بالفعل وإذا لم أتواصل معه وألغي العملية فأنت ميت |
Je vais contacter ma nouvelle assistante sociale. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أتواصل مع أخصّائِيتي الإجتماعية الجديدة |
C'est, en fait, la façon dont je communique avec le monde et avec moi-même. | Open Subtitles | أنها في الحقيقة الوسيلة التى أتواصل من خلالها مع العالم ومع نفسي |
Il n'y a pas un seul jour qui passe sans que je prie pour cette fille ou ne contacte sa famille. | Open Subtitles | لم يمر يوم واحد قط لم أقم فيه بالصلاة لاأجل تلك الفتاة أو أن أتواصل مع عائلتها |
Je n'étais pas en contact avec mon frère et je ne l'ai pas aidé de cette façon. | Open Subtitles | لم أكن أتواصل مع شقيقي و لم أعاونه بأي شكل من الأشكال |
Il essaye de me prouver que tous ceux avec qui je... je... je rentre en contact, tous ceux proches de moi meurent, et il a raison. | Open Subtitles | كان يحاول أن يثبت إليّ أن كل من أتواصل معه وكل من يقربني يموت. |
Je connaissais son père, et il m'a dit que j'avais détruit la vie de tout le monde avec lesquels j'étais entré en contact. | Open Subtitles | عرفت والده، وقال لي إنّي أفسد حياة أي أحد أتواصل معهم. |
J'ai réellement besoin d'entrer en contact avec un de vos étudiants, | Open Subtitles | مرحبًا، أريد أن أتواصل مع أحد خريجين الجامعة |
Si nous arrivons à l'ouvrir, je pourrai établir un contact. Je pourrai lui dire quoi faire ! | Open Subtitles | فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل |
Une fois que nous aurons brisé les liens, plus de contact avec leur gouvernement officiel ou non. | Open Subtitles | حسناً، حالما نقطع العلاقات، لا يمكنني أن أتواصل مع حكومتهم بشكل رسمي، أو غير رسمي. |
Bien sûr, ça serait plus simple si je pouvais te contacter. | Open Subtitles | بالطبع ، سوف تُسهلّ الأمور أكثر إن عرفت كيف أتواصل معك |
Je vais contacter le services des Douanes. | Open Subtitles | أنا أتواصل مع الزبائن، بأسرع ما يمكن عندما ننتهي من هنا |
Je suis censé contacter les gens que j'ai lésés et réparer mes torts. | Open Subtitles | من المفترض بي أن أتواصل وأصلح الأمور مع من آذيتهم |
Ce qu'on fait d'habitude ... je ris, je communique avec les autres. | Open Subtitles | ما الذي أفعله ؟ المعتاد : أقرأ ، أتمشى أتواصل ، كل تلك الأمور |
Je communique authentiquement avec l'au-delà, | Open Subtitles | أنا أتواصل بشكلِ مطلق مع العالم الآخر، |
Je suis sourde mais je communique très bien. | Open Subtitles | أنا صماء بشدة و لكنني أتواصل بشكل حسن |
Voulez-vous que je contacte la Sécurité intérieure ? | Open Subtitles | سيدي الرئيس أتريد مني أن أتواصل مع آمن الشؤون الداخلية |
Tu ne crois pas que j'ai contacté chacune des écoles et que je leur ait sans cesse posé des questions sur leurs programmes ? | Open Subtitles | أتعتقد بأنني لم أتواصل مع كلِ جامعة وأختبرهم بلا نهاية عن أنظمتهم؟ |
Je ne sais pas communiquer autrement. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتواصل معهم بغير هذه الطريقة. |
J'aime venir ici et vraiment me connecter avec James. | Open Subtitles | أحب ان آتي الى هنا و أتواصل حقاً مع جيمس |