"أتوسل إليكِ" - Traduction Arabe en Français

    • Je t'en supplie
        
    • Je vous en supplie
        
    • Je vous en prie
        
    • Je t'en prie
        
    • Je te supplie
        
    Je t'en supplie, il me faut de nouveaux vêtements. Open Subtitles أمي، أتوسل إليكِ أحتاج لملابس مدرسة جديدة
    Je t'en supplie. Je ferais n'importe quoi. Open Subtitles انا أتوسل إليكِ ، سوف أتوسل إليك سأفعل اي شيء
    Je vous en supplie, j'ai besoin de votre aide je peux pas faire ça seule. Open Subtitles رجاء، أتوسل إليكِ أحتاج إلى مساعدتك لا أستطيع أن أفعل هذا وحدي
    Et si ça veut dire quelque chose pour vous, Je vous en supplie, aidez nous à le trouver. Open Subtitles و إنْ كان ذلكَ يعني شيئاً لكِ فأنا أتوسل إليكِ, أرجوكِ ساعدينا في العثور عليه
    Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. Open Subtitles أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها
    Je vous en prie, ne le laissez pas mourir ainsi. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعليه يُقتل، أتوسل إليكِ.
    Je t'en prie, maintenant. On s'amuse, hein ? Open Subtitles ـ أنا أتوسل إليكِ الآن ـ لدّينا حفلة مُثيرة، أليس كذلك ؟
    Je peux te guérir. Je t'en prie, je... je... Je te supplie de me croire. Open Subtitles .بوسعي شفائكِ .الرجاء، أتوسل إليكِ
    Je suis désolé pour l'embuscade, mais Je t'en supplie. Open Subtitles حسناً، أعتذر عن تلك الخُدعة، لكن أتوسل إليكِ.
    Je t'en supplie, un peu de pitié. Open Subtitles دعيه يراه أتوسل إليكِ .. أريني بعض الرحمة
    Je suis vraiment désolé. Je... Je t'en supplie pardonne moi. Open Subtitles أنا آسف جداً أنا ، أنا أتوسل إليكِ لكي تسامحني
    - Je t'en supplie, restes! - Pars en enfer, salope. Open Subtitles أتوسل إليكِ , أن تبقين أذهبي أيتها العاهرة , أذهبي للجحيم
    Salomé, Je t'en supplie. Je te donnerai tout ce que tu veux. - Tout ? Open Subtitles سالومي ، أتوسل إليكِ وسوف أقدم لكِ أي شيء تريديه
    Je t'en supplie à nouveau. Open Subtitles مرة واحدة وإلى الأبد , أتوسل إليكِ
    Cela a été trop loin, arrêtez, mon enfant, et laissez ces choses seules, Je vous en supplie. Open Subtitles هذا يكفى ، أوقفى ما تفعلينه ودعى هذه الأشياء وشأنها ، أتوسل إليكِ
    Je vous en supplie. On m'a assassiné hier soir. Open Subtitles أرجوكِ, أتوسل إليكِ لقد تعرضت للقتل ليلة البارحة, يمكنني إثبات ذلك
    Je vous en supplie, faites ce qu'il faut pour la sauver. Open Subtitles إني أتوسل إليكِ قومي بما يتوجب عليكِ فعله لإنقاذها، رجاءً
    Je vous en prie, ne quittez pas le clan. Open Subtitles أتوسل إليكِ ، لا تتركى العشيرة
    Merde, Je vous en prie, arrêtez-le ! Open Subtitles تباً , أرجوكِ ! أتوسل إليكِ , أرجوكِ أوقفيه
    Je vous en prie, je n'arrive plus à respirer. Open Subtitles إسمعي، إنني أتوسل إليكِ... لا يمكنني التحمُّل أكثر من ذلك. لا يمكنني التنفس
    Je t'en prie, ne tire pas. Open Subtitles أنا أتوسل إليكِ . أنا أتوسل إليكِ أرجوكِ لا تفعلي هذا , لا تفعلي
    Je te supplie de reconsidérer cela. Open Subtitles أتوسل إليكِ, أعيدي النظر في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus