Mais Attila n'aura pitié ni de l'empire, ni de ton fils. | Open Subtitles | ولكن تذكروا، أتيلا لن يرحم لا الإمبراطورية ولا ابنك. |
Attila tient désormais le sort de toute l'Europe entre ses mains. | Open Subtitles | منذ الآن، أتيلا يمتلك مستقبل كل أوروبا في يديه. |
Hongrie Tibor Tóth, György Eiselt, Zoltan Marki, Klára Breuer, Attila Zsigmond, Ilona Szuhay | UN | هنغاريا تيبور توت ، غيورغي ايزلت ، زلطان ماركي ، كلارا بروير ، أتيلا زيغموند ، يلونا سوهاي |
Attila Mesterházy, Secrétaire d'État, Ministère de l'enfance (Hongrie) | UN | أتيلا ميسترهازي، وزير الدولة السياسي، وزارة شؤون الطفل، هنغاريا |
Attila le Roi des Huns s'est noyé dans son sang la nuit de son mariage. | Open Subtitles | غرق أتيلا الهوني في كتابه دمه ليلة عرسه. |
Voici Alexandre, Denys, Attila, et d'innombrables autres. | Open Subtitles | أنظر هنا الكسندر ، ديونيسيوس ، أتيلا وعدد آخر لا يحصى |
Une mission romaine se déplace vers l'orient, dirigée par le seul homme connaissant Attila. | Open Subtitles | على الحدود الشرقية، على نهر الدانوب، تتقدم فرقه رومانية. بقياده الرجل الوحيد الذى يعرف حقاً أتيلا |
Attila, je vois une autre femme. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أرى امرأة أخرى بجانبك، أتيلا. |
Qui paiera ce qu'Attila t'a imposé ? | Open Subtitles | من الذي سيدفع الجزيه انت جعلت أتيلا يفرض نفسه عليك |
Mais décidons-nous rapidement, car le jour où Attila envahira l'Italie, aucun cheval, aucune forêt ne pourra vous sauver. | Open Subtitles | لو ان هذه الاحتياطات لم تتخذ على الفور، عندما يغزو أتيلا إيطاليا لن يكون هناك حصان بالسرعة الكافية لإنقاذكم، |
Quand Attila arrivera à nos frontières, elle me rappellera aux commandes des légions. | Open Subtitles | عندما تظهر جحافل أتيلا على حدودنا، سوف تدعونى ان ارجع وسوف اقود الجيش مرة أخرى. |
Tu as fourni à Attila un prétexte pour attaquer. | Open Subtitles | أتيلا كان يبحث عن ذريعة للهجوم علينا وانت أعطيتيه واحدة. |
Attila occupe l'Illyrie et avance vers les Alpes. | Open Subtitles | أتيلا حاز على كل ايليريا وهو يسارع بالتقدم نحو جبال الألب. |
Attila les a parfaitement entraînés. | Open Subtitles | أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية. |
Et quelque soit l'issue de la guerre, je suis plus que certaine que je ne verrai ni Attila dans ce palais, ni toi, triomphant dans les rues de Rome. | Open Subtitles | مهما كانت نتيجة الحرب، أنا أكثر من متيقنه بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر، |
Je jure que de mon vivant, Attila n'occupera pas l'Italie. | Open Subtitles | وأقسم على هذا، طالما أن أعيش، أتيلا لن يحوز إيطاليا. |
Attila a atteint nos maisons, à Rome nous serons en sécurité. | Open Subtitles | أتيلا قد بلغ اعتاب ديارنا. خلاصنا في روما. |
Suite à cette agression, Attila Rezes, âgé de 16 ans, a subi une grave lésion cérébrale et n'a dû la vie sauve qu'à une intervention rapide des services médicaux. | UN | ونتيجة للاعتداء، أصيب أتيلا ريزيس البالغ من العمر 16 سنة بجرح خطير في الدماغ، ولم يبق على قيد الحياة إلا بفضل تدخل طبي سريع. |
J'ai combattu avec Attila et Gengis Khan, mais ce crétin est mon seul espoir ? | Open Subtitles | لقد حاربت مع (أتيلا الهوني) و(جنكيز خان) وهذا الأبله القذر أملي الوحيد؟ |
Attila Le Hun, Mao Tse-tung, et moi , Will Lyman. | Open Subtitles | (أتيلا الهوني)، (ماو تسي تونغ) وأنا، (ويل ليمان) |
8. Humag Atilla Hamdioghlou : né en 1959 en Turquie; adresse : village Mez-Bourounkough, Kayseri, Turquie; éducation : secondaire. | UN | ٨ - حوماغ أتيلا حمديوغلو: مولود عام ١٩٥٩ في تركيا. عنوانه: قرية ميزبورونكوغ، قيصرية، تركيا. تعليمه: الدراسة الثانوية. |
Unité mobile appelle Atila. | Open Subtitles | (يونت) تنادي(أتيلا) |