Nous sommes venus pour parler. Pas d'armes, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا لنتحدث وليس لأطلاق النار، رجاءًا. |
Nous sommes venus ici pour tuer ou capturer les responsables directs. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين |
Nous sommes venus passer une agréable soirée, et il fallait que tu parles de ça. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لنحظ بليلة طيبة وقمت بذكر كل هذه الأمور.. |
On est venus la trouver au milieu de tout ça ? | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا للعثور عليها في خضم كل ذلك؟ |
On n'est pas venus pour le domaine. On est venus faire passer un message. | Open Subtitles | لم نأت إلى هنا لنستولي على عقار أتينا إلى هنا لنقدم تصريحاً |
Regardez, l'homme, nous venons ici pour se cacher un peu jusqu'à ce que nous comprendre les choses, de sorte que vous pouvez simplement prendre vers le bas ... | Open Subtitles | يا رجل، لقد أتينا إلى هنا للاختباء لفترة حتى نتبين الأمور، لذا يمكنك تخفيض حدة الأمر |
Nous sommes venus ici pour déclarer une fois de plus notre engagement à l'endroit des enfants du monde pour créer un monde qui serve leurs intérêts. | UN | أتينا إلى هنا لنعلن مرة أخرى تعهدنا لأطفال العالم ببناء عالم في خدمة مصالحهم. |
Nous y sommes venus avec un esprit de souplesse et avec la volonté politique de parvenir à une solution qui pourrait être proposée par cette Organisation. | UN | لقد أتينا إلى هذه المحادثات بروح المرونة وبالإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى حل على نحو ما أوصت به هذه المنظمة. |
Aujourd'hui, en ce nouveau millénaire, nous sommes venus dans cette belle ville historique pour affronter l'un des défis les plus urgents de notre époque. | UN | وهذه المرة، في الألفية الجديدة، أتينا إلى هذه المدينة التاريخية الجميلة لنواجه واحدا من أكثر تحديات عصرنا إلحاحا. |
Nous sommes venus vous voir car vos services et votre sagesse nous ont été recommandés du plus haut. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لرؤيتك لأن خدماتك وحكمتك موصى بها من أعلى الرتب |
Tu sais quoi? Nous passons juste autour et de revenir où nous sommes venus. | Open Subtitles | سنعود من حيث أتينا إلى ان نصل الى الشاطئ |
Tu as menti sur pourquoi nous sommes venus et pourquoi tu es allé là-haut seul. | Open Subtitles | كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك. |
Nous sommes venus ici pour un week-end entre mecs. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا من أجل عطلة أسبوع خاصة بالرجال، حسناً؟ |
On est venus là pour coucher ensemble. | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا لمٌمارسة الجنس مع بعضنا البعض |
C'est ici que je prends mon café. On est venus ensemble une vingtaine de fois. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أشرب فيه القهوة أتينا إلى هنا معاً نحو عشرين مرة |
Moi et quatre autres gars, On est venus avec cinq reporters. | Open Subtitles | أنا وأربعة رجال آخرين, أتينا إلى هنا بصحبة خمسة مراسلين صحفيين. |
On est venus vous aider. Entendu, si vous n'en voulez pas. | Open Subtitles | لقدْ أتينا إلى هنا للمساعدة و أنتَ لم تعد ترغب بتلكَ المساعدة ؟ |
On est venus te dire ce que l'on pense de ton comportement. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا للتعبير عن مشاعرنا و حسب بخصوص ما يجري معك |
On est venus ici débattre d'une affaire, alors discutons de cette affaire. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لمناقشة القضية. دعونا مناقشته. |
Nous venons d'arriver de l'Est et là-bas, tout le monde parle de l'explosion du train du Führer. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا من الشرق وكان هناك ضجةٌ كبيرة نتيجةً لانفجار قطار الرئيس |
Nous venons ici faire nos dévotions, pas pour discuter de politique. | Open Subtitles | نحن أتينا إلى هنا للمارسة العبادة, وليس لمناقشة الأمور السياسية. |