"أثبات" - Traduction Arabe en Français

    • prouver
        
    • preuve
        
    • preuves
        
    • prouvé
        
    Si cela s'était passé, ce serait très dur pour prouver, elle n'est pas morte naturellement. Open Subtitles أذا حدث ذلك, سيكون من الصعوبة أثبات أنها ماتت بصورة غير طبيعية
    Je n'ai aucun intérêt à prouver ou réfuter votre théorie fumeuse. Open Subtitles ليس لدي أهتمام لإثبات او عدم أثبات نظريتكِ المجنونة
    La seule manière de l'arrêter est de prouver qu'il a piraté des appareils pour avoir les photos. Open Subtitles أجل . الطريقة الوحيدة لألقاء القبض عليه هي أثبات قيامه بأختراق الأجهزة للحصول على تلك الصور
    Il suffisait que les auteurs fournissent la preuve de leur identité pour être indemnisés. UN وعلى أصحاب الشكوى فقط أثبات هويتهم لكي يتم التعويض.
    Elle est la dernière preuve que tout ça est bien arrivé et je crois que tu as peur que si tu la perds, tu auras officiellement tout perdu. Open Subtitles إنها مثل ما بقي من أثبات الماضي وأعتقد انك تخشى لو خسرتها تكون رسميًا خسرت كل شيء
    Si j'ai des preuves... que Ted me fait mal... ils laisseront mon père sortir de prison. Open Subtitles إذا أستطعت أثبات ان تيد يؤذيني سيخرج ابي من السجن
    Si on avait l'heure exacte de la mort, nous pourrions prouver que Tracy n'était pas là quand Kyle a été tué. Open Subtitles لو كان لدينا الوقت المضبوط للوفاة .. بأمكاننا أثبات أن تريسي لم تكن حتى هناك عندما تم قتل كايل
    Au final, il ne s'agissait pas de prouver ma trempe. Open Subtitles لأنه في نهاية المطاف، أنه لم يكن أثبات لقوة شخصيتي.
    On doit prouver qu'elle était sur leur ordinateur. Open Subtitles يتوجب علينا أثبات انه كان على كومبيوترهم
    Nous pouvons prouver qu'avec des mémoires falsifiées, il est possible de forcer des gens à commettre... Open Subtitles السبب : يمكننا أثبات أن ذكريات كاذبة كانت تجبرنا علي القيام بجريمة قتل ، أو انتحار أو أعمال أجرامية أخري
    Brener a admis avoir empoisonné Grady... on doit prouver qu'il l'a aussi étranglé. Open Subtitles برينر فقط أعترف بقيامه بتسميم غريدي نحن بحاجة الى أثبات أنه قد قام أيضا بخنقه
    Il est mort pour prouver que son amour était plus fort votre haine. Open Subtitles لقد توفي وهو يحاول أثبات ان حبه لها أقوى من كراهيتكم
    Nous avons encore à prouver que le problème est avec les médicaments. Open Subtitles لازال بأمكاننا أثبات ان المشكلة في الدواء
    Si nous pouvons prouver les médicaments est mauvais, et rendre public, ils auront de nous laisser sortir. Open Subtitles يُمكننا أثبات ان دوائهم سيء و ننشر الخبر وسيكون عليهم ان يخرجوننا
    Même si je sais qu'il ment, on ne peut prouver que Ridges est vivant et travaille avec Nighthorse. Open Subtitles لذا حتى لو ظن بأنه يكذب علي لا زلنا غير قادرين على أثبات بأن ريدجز حي و يعمل مع نايتهورس
    On ne peut prouver une rumeur. Open Subtitles حسناً,أنت لا تستطيع أثبات أشاعة لذلك تلك أشاعة.
    Non, il a envoyé la preuve qu'il l'a fait pour le gouvernement afin qu'ils connaissent le système était vulnérable. Open Subtitles كلا .. هو أرسل أثبات للحكومة بأنه هو الذي قام بذلك بحيث يكونون على علم بأن النظام كان فيه ضعف
    Avec un peu de chance, j'en aurai la preuve ce soir. Open Subtitles حستاً , أنا أأمل ان احصل على أثبات عن ذلك الليله
    Tu te sens con, mais tu devrais pas car faire la preuve d'une I.A. est aussi problématique que tu le disais. Open Subtitles تشعر بالغباء ولكنك لست كذلك لأن أثبات الذكاء الصناعي شيء صعب كما توقعت بالضبط.
    Non, tu avais raison de dire que j'avais besoin de preuves. Open Subtitles لا اعني أنت كنتي على حق , كنت أحتاج إلى أثبات
    Et un jour, quand j'avais 12 ans, je suppose qu'il me l'a prouvé, il a vidé le compte bancaire familiale et il a disparu. Open Subtitles وبعدها في يوم من الأيام, عندما كان عمري 12 أعتقد أنه حاول أثبات ذلك قام بأخذ كل محتويات العائلة في المصرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus