"أثناء اجتماعه السادس" - Traduction Arabe en Français

    • à sa sixième réunion
        
    Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Le document ne serait pas présenté pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. UN ولن تعرض الورقة لكي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس.
    Notant que le Groupe de travail à composition non limitée a été prié par la Conférence des Parties à sa sixième réunion de poursuivre ses travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H10, H11 et H13, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف كان قد طلب أثناء اجتماعه السادس إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بموجب نفس المقرر، أن يواصل جهوده بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    Il est fait référence à la décision VI/15, que la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a adopté à sa sixième réunion, à propos du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation. UN 1 - بالإشارة إلى المقرر 6/15 الذي اتخذه مؤتمر أطراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها أثناء اجتماعه السادس والمتعلق باتفاقية بازل بشأن المسؤولية والتعويض.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être se pencher sur la question du financement du Plan stratégique, que la Conférence des Parties a examinée à propos d'une décision sur les questions financières à sa sixième réunion. UN 9 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يناقش مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية، التي بحثها مؤتمر الأطراف في إطار مقرر بشأن المسائل المالية وذلك أثناء اجتماعه السادس.
    Par la décision VI/12, adoptée à sa sixième réunion, la Conférence des Parties a établi un mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations découlant de la Convention, ainsi que le cadre de référence de ce mécanisme, les deux documents figurant en annexe à la décision. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 6/12 المعتمد أثناء اجتماعه السادس آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال والالتزامات المترتبة على الاتفاقية وكذلك اختصاصات للآلية ترد في تذييل المقرر.
    Dans cette même décision prise, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat, en application des décisions VI/29 et VI/30 prises à sa sixième réunion, de poursuivre sa coopération avec les organisations compétentes dans des domaines essentiels, pour une application efficace de la Convention de Bâle, de ses protocoles et de ses amendements. UN 4 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، في اجتماعه السابع إلى الأمانة أن تواصل تعاونها طبقاً للمقررين 6/29 و 6/30 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل، وبروتوكولاتها وتعديلاتها مع المنظمات المختصة.
    Dans cette même décision prise, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat, en application des décisions VI/29 et VI/30 prises à sa sixième réunion, de poursuivre sa coopération avec les organisations compétentes dans des domaines essentiels, pour une application efficace de la Convention de Bâle, de ses protocoles et de ses amendements. UN 4 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، في اجتماعه السابع إلى الأمانة أن تواصل تعاونها طبقاً للمقررين 6/29 و6/30 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل، وبروتوكولاتها وتعديلاتها مع المنظمات المختصة.
    Les directives techniques pour l'identification et la gestion écologiquement rationnelle des déchets de matières plastiques et de leur élimination adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion traitaient en partie de quelques-uns des aspects problématiques liés à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de PVC, notamment leur élimination; UN (ج) أن المبادئ التوجيهية التقنية لتحديد إدارة النفايات اللدائنية السليمة بيئياً والتخلص منها التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس قد تناولت بصورة جزئية بعض المشاغل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً بما في ذلك التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد PVC؛
    Dans sa décision VI/30, prise à sa sixième réunion, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de demander à bénéficier du statut d'observateur aux sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement (CCESSCCESE) de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), et d'aviser les Parties à la Convention de Bâle lorsque la demande est faite et lorsque le statut d'observateur est attribué par l'OMC. UN 6 - طلب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بمقرره 6/30 إلى الأمانة، جملة أمور من بينها محاولة الحصول على صفة مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية المنعقدة في شكل دورة استثنائية وإفادة الأطراف في اتفاقية بازل بالوقت الذي قدم فيه الطلب ووفق عليه من جانب منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus