"أثناء الدورة الحادية والستين" - Traduction Arabe en Français

    • pendant la soixante et unième session
        
    • durant la soixante et unième session
        
    • lors de la soixante et unième session
        
    • à la soixante et unième session
        
    • cours de la soixante et unième session
        
    • pour la soixante et unième session
        
    • la soixante et unième session de
        
    • pendant la soixante-deuxième session
        
    • cadre de la soixante et unième session
        
    Les ÉtatsUnis d'Amérique escomptent que cette question fera l'objet de débats pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى متابعة مناقشة هذه القضية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Ce projet devrait aboutir pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN ومن المقرر إنجاز المشروع أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Travaux du Groupe de travail à composition limitée pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN ثالثا - أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Réunions du Comité spécial durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN اجتماعات اللجنة الخاصة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Une suite sera donnée à cette demande lors de la soixante et unième session. UN سينفذ هذا الحكم أثناء الدورة الحادية والستين.
    À ce stade, le texte ne sera pas un projet de résolution, mais définira le résultat souhaité plus clairement que les rapports présentés par les facilitateurs à la soixante et unième session. UN ولن يكون هذا النص، في هذه المرحلة، مشروع قرار بل سيكون نصا يضع الخطوط العريضة لنتيجة وبطريقة أوضح من تقارير الميسرين أثناء الدورة الحادية والستين.
    sur les migrations internationales et le développement, qui doit se tenir au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN والتنمية المزمع إجراؤه أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    La dynamique créée pendant la soixante et unième session a été maintenue par le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN وواصل رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين الزخم الذي تولد أثناء الدورة الحادية والستين.
    Demandes d'organisation de réunions pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN الثالث - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    A. Demandes d'organisation de réunions pendant la soixante et unième session UN ألف - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    La délégation mexicaine et satisfaite que la Commission ait pu donner suite aux dispositions du paragraphe 73 du Consensus de Monterrey en décidant de tenir une conférence de suivi en 2008 ou 2009 et espère que les modalités de cette conférence seront précisées pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وقال إنه مما يسر وفد بلده أن اللجنة استطاعت البت في أحكام الفقرة 73 من توافق آراء مونتيري عن طريق الاتفاق على عقد مؤتمر للمتابعة في عام 2008 أو 2009، كما أعرب عن أمله في إمكان مواصلة تطوير طرائق ذلك المؤتمر أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية.
    pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement s'est tenu les 14 et 15 septembre 2006, conformément aux résolutions 58/208 et 60/227. UN في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، جرى عملا بالقرارين 58/208 و 60/227 عُقد الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/ سبتمبر 2006.
    Conformément à l'usage, il a été établi par tirage au sort, le 1er août 2006, que la délégation qui occupera, pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle de Sao-Tomé-et Principe. UN اختير وفد سان تومي وبرينسيبي بالقرعة التي أجريت يوم 1 آب/أغسطس 2006 ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Je suis certain que, grâce à leur vaste expérience, à leur sens politique et à leurs précieuses connaissances, la Première Commission accomplira un excellent travail durant la soixante et unième session. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة الأولى، بفضل خبرتهم الواسعة، وحنكتهم السياسية ومعرفتهم القيمة، ستشق طريقها إلى الأمام وتنجز عملها بنجاح كبير أثناء الدورة الحادية والستين.
    Réunions du Comité spécial durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN اجتماعات اللجنة الخاصة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Le Secrétariat étudie actuellement diverses options qui seront examinées durant la soixante et unième session. UN تنظر الأمانة العامة في بدائل مختلفة وستجري مناقشة البدائل أثناء الدورة الحادية والستين.
    Mémorandum présenté par les représentants authentiques du peuple cachemirien au Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur le Jammu-et-Cachemire lors de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN مذكرة مقدمة من الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير إلى فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    L'Union européenne attend avec intérêt les débats relatifs à cette question lors de la soixante et unième session de l'Assemblée générale et l'élaboration plus précise des modalités et préparatifs de la conférence. UN 9 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى مناقشة هذه المسألة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، كما يتطلع إلى مواصلة تطوير الطرائق والاستعدادات لعقد هذا المؤتمر.
    Tout en continuant à être favorables à la tenue de la Conférence au Qatar, ils espèrent que cette question sera examinée à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وبينما تواصل المجموعة تأييدها عقد المؤتمر في قطر، فإنها تتطلع إلى إجراء مناقشات في المستقبل حول هذه المسألة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية.
    Elle est également favorable à l'organisation, au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, d'une concertation de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ويؤيد وفده أيضا إجراء حوار رفيع المستوى يكرّس للهجرة والتنمية الدولية أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Le Bureau rappelle que, comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques seront établis, pendant la soixante-deuxième session, pour les séances plénières de l'Assemblée et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des autres grandes commissions de l'Assemblée. UN 24 - أحاط المكتب علما بأنه، على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الحادية والستين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى وتوفير المحاضر الموجزة للجان الرئيسية الأخرى ولمكتب الجمعية العامة.
    Le HCDH et la FAO ont également organisé dans le cadre de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme une manifestation destinée à informer les membres de la Commission du déroulement et de l'aboutissement du processus d'élaboration des directives facultatives. UN ونظمت المفوضية بمشاركة الفاو تظاهرة لإطلاع أعضاء لجنة حقوق الإنسان على عملية تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية ونتائجها أثناء الدورة الحادية والستين للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus