- Elle textote au volant. | Open Subtitles | تعرفين شعوري عن كونك مع من يقود يكتب رسائل أثناء القيادة |
Peut-être une agressivité au volant. Un affront au volant pourrait en avoir fait des cibles. | Open Subtitles | قد يكون هذا يتعلق بالغضب على الطرق خطأ طفيف أثناء القيادة قد يجعلهم أهدافا |
Tu es inconsciente, tu t'es endormie au volant et tu as eu un accident. | Open Subtitles | في الواقع أنتِ فاقدة الوعي لقد نمتِ أثناء القيادة اصطدمتِ بالعمود، شيء فظيع، فظيع |
Tu sais combien c'est dangereux de textoter en conduisant ? | Open Subtitles | أتعي قدر خطورة كتابة رسالة أثناء القيادة الآن؟ |
Il a dit que je ne dois pas téléphoner en conduisant. | Open Subtitles | قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة |
Vous savez, boire, conduire vite... et puis "bang". | Open Subtitles | تعلم ما اقصد شرب أثناء القيادة, سرعة ثم التسبب بحادث هل حدث لك حادث سير من قبل ؟ |
Certains s'endorment au volant. | Open Subtitles | كل بضعة أسابيع، شخص يغرق في النوم أثناء القيادة. |
Ecrivez dessus : "Conduisez prudemment, n'envoyez pas de texto au volant". | Open Subtitles | اجعلهم يقرأون: قد بأمان. "يمنع كتابة الرسائل أثناء القيادة" |
il s'est endormi au volant et a frappé dans la voiture de ma fille. | Open Subtitles | غفى خلف المقود أثناء القيادة و صدم سيارة ابنتي |
Je me suis endormie au volant une fois et j'ai foncé dans un Taco Bell-Pizza Hut. | Open Subtitles | و نمت أثناء القيادة مره فإصدمت بمحل للبيتزا |
Le concessionnaire s'est rétracté, parce le vainqueur de l'an dernier était bourré, il s'était endormi au volant et avait écrasé une fanfare. | Open Subtitles | تراجعت وكالة السيارات لأنّ الفائز العام الماضي بقي مستيقظاً لمدة 3 أيام ونام أثناء القيادة إلى المنزل وصدم فرقة موسيقية |
C. Propositions d'amendements sur l'inattention au volant | UN | جيم- مقترحات التعديلات المتعلقة بعدم التركيز أثناء القيادة |
Les États-Unis sont profondément préoccupés par les risques que pose une conduite distraite, notamment la rédaction de messages courts au volant. | UN | تشعر الولايات المتحدة بقلق عميق حيال المخاطر التي تشكلها القيادة بدون تركيز، وبخاصة إرسال أو استقبال الرسائل النصية القصيرة أثناء القيادة. |
Tu vas être médecin et tu envoies des SMS en conduisant ? | Open Subtitles | سوف تكونين طبيبة وأيضاً ألا تعرفين أنها كارثة تفقد الرسائل أثناء القيادة ؟ |
Je dois m'être froissé quelque chose, en conduisant, peu importe. | Open Subtitles | لابدّ أنه أصيب في أثناء القيادة أو أي شيء آخر |
Je texte. Je parle au téléphone en conduisant. | Open Subtitles | أكتب رسالة، وأتحدث على الهاتف أثناء القيادة |
Envoyer un texto en conduisant... | Open Subtitles | يرسل رسائل نصية أثناء القيادة. سأقاضيه بقوة ، حتى أجعل رأسه يدور. |
On dirait qu'il était en train d'écrire un SMS en conduisant. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كان الرسائل النصية أثناء القيادة. |
Des études ont montré que manger, téléphoner ou boire du café en conduisant réduit le temps de réaction autant que 3 cl d'alcool. | Open Subtitles | الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات كالأكل،الحديث على الهاتف أو شرب القهوة أثناء القيادة |
Il vit tout près. Pas en état de conduire. | Open Subtitles | القاتل يسكن بالجوار ربما يكون مرتبكاً أثناء القيادة |
tu n'es pas le plus grand mécano du monde mais tu sais faire plein d'autres choses... comme euh... conduire comme un chauffard c'est quand même quelquechose! | Open Subtitles | واجه الواقع , أنت لست أفضل ميكانيكي في العالم لكنك جيد في أمور أخرى مثل الأكل أثناء القيادة |