"أثناء القيادة" - Traduction Arabe en Français

    • au volant
        
    • en conduisant
        
    • conduire
        
    - Elle textote au volant. Open Subtitles تعرفين شعوري عن كونك مع من يقود يكتب رسائل أثناء القيادة
    Peut-être une agressivité au volant. Un affront au volant pourrait en avoir fait des cibles. Open Subtitles قد يكون هذا يتعلق بالغضب على الطرق خطأ طفيف أثناء القيادة قد يجعلهم أهدافا
    Tu es inconsciente, tu t'es endormie au volant et tu as eu un accident. Open Subtitles في الواقع أنتِ فاقدة الوعي لقد نمتِ أثناء القيادة اصطدمتِ بالعمود، شيء فظيع، فظيع
    Tu sais combien c'est dangereux de textoter en conduisant ? Open Subtitles أتعي قدر خطورة كتابة رسالة أثناء القيادة الآن؟
    Il a dit que je ne dois pas téléphoner en conduisant. Open Subtitles قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة
    Vous savez, boire, conduire vite... et puis "bang". Open Subtitles تعلم ما اقصد شرب أثناء القيادة, سرعة ثم التسبب بحادث هل حدث لك حادث سير من قبل ؟
    Certains s'endorment au volant. Open Subtitles كل بضعة أسابيع، شخص يغرق في النوم أثناء القيادة.
    Ecrivez dessus : "Conduisez prudemment, n'envoyez pas de texto au volant". Open Subtitles اجعلهم يقرأون: قد بأمان. "يمنع كتابة الرسائل أثناء القيادة"
    il s'est endormi au volant et a frappé dans la voiture de ma fille. Open Subtitles غفى خلف المقود أثناء القيادة و صدم سيارة ابنتي
    Je me suis endormie au volant une fois et j'ai foncé dans un Taco Bell-Pizza Hut. Open Subtitles و نمت أثناء القيادة مره فإصدمت بمحل للبيتزا
    Le concessionnaire s'est rétracté, parce le vainqueur de l'an dernier était bourré, il s'était endormi au volant et avait écrasé une fanfare. Open Subtitles تراجعت وكالة السيارات لأنّ الفائز العام الماضي بقي مستيقظاً لمدة 3 أيام ونام أثناء القيادة إلى المنزل وصدم فرقة موسيقية
    C. Propositions d'amendements sur l'inattention au volant UN جيم- مقترحات التعديلات المتعلقة بعدم التركيز أثناء القيادة
    Les États-Unis sont profondément préoccupés par les risques que pose une conduite distraite, notamment la rédaction de messages courts au volant. UN تشعر الولايات المتحدة بقلق عميق حيال المخاطر التي تشكلها القيادة بدون تركيز، وبخاصة إرسال أو استقبال الرسائل النصية القصيرة أثناء القيادة.
    Tu vas être médecin et tu envoies des SMS en conduisant ? Open Subtitles سوف تكونين طبيبة وأيضاً ألا تعرفين أنها كارثة تفقد الرسائل أثناء القيادة ؟
    Je dois m'être froissé quelque chose, en conduisant, peu importe. Open Subtitles لابدّ أنه أصيب في أثناء القيادة أو أي شيء آخر
    Je texte. Je parle au téléphone en conduisant. Open Subtitles أكتب رسالة، وأتحدث على الهاتف أثناء القيادة
    Envoyer un texto en conduisant... Open Subtitles يرسل رسائل نصية أثناء القيادة. سأقاضيه بقوة ، حتى أجعل رأسه يدور.
    On dirait qu'il était en train d'écrire un SMS en conduisant. Open Subtitles يبدو وكأنه كان الرسائل النصية أثناء القيادة.
    Des études ont montré que manger, téléphoner ou boire du café en conduisant réduit le temps de réaction autant que 3 cl d'alcool. Open Subtitles الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات كالأكل،الحديث على الهاتف أو شرب القهوة أثناء القيادة
    Il vit tout près. Pas en état de conduire. Open Subtitles القاتل يسكن بالجوار ربما يكون مرتبكاً أثناء القيادة
    tu n'es pas le plus grand mécano du monde mais tu sais faire plein d'autres choses... comme euh... conduire comme un chauffard c'est quand même quelquechose! Open Subtitles واجه الواقع , أنت لست أفضل ميكانيكي في العالم لكنك جيد في أمور أخرى مثل الأكل أثناء القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus