au cours du dialogue, 81 délégations ont fait des déclarations. | UN | 23- أدلى 81 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
au cours du dialogue, 85 délégations ont fait des déclarations. | UN | 17- أدلى 85 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
au cours du dialogue, 121 délégations ont fait des déclarations. | UN | ٣٤- أدلى 121 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
au cours du dialogue, 62 délégations ont fait des déclarations. | UN | ٣٥- أدلى 62 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
Les recommandations formulées à cette occasion figurent dans la section II du présent rapport. | UN | والتوصيات المبداة أثناء جلسة التحاور مُدرجة في الفرع ثانياً من التقرير الحالي. |
Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
au cours du dialogue, 92 délégations ont fait des déclarations. | UN | ٣٢- أدلى 92 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
au cours du dialogue, 54 délégations ont fait des déclarations. | UN | 21- أدلى 54 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |
135. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Burkina Faso et recueillent son adhésion: | UN | 135- بحثت بوركينا فاسو التوصيات التي أدليَ بها أثناء جلسة التحاور/الواردة أدناه وتحظى هذه التوصيات بتأييد بوركينا فاسو: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Congo et recueillent son adhésion: | UN | 111- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد الكونغو: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Jordanie et recueillent son adhésion: | UN | 118- نظر الأردن في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه وأعرب عن تأييده لها: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Cambodge: | UN | 118- تحظى بتأييد كمبوديا التوصيات الواردة أدناه التي صيغت أثناء جلسة التحاور: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par l'Afghanistan et recueillent son adhésion: | UN | 136- نظرت أفغانستان أثناء جلسة التحاور في التوصيات المدرجة أدناه التي حظيت بتأييدها: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion de la Guinée équatoriale: | UN | 134- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد غينيا الاستوائية: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue interactif ou énumérées ci-après recueillent l'appui du Qatar. | UN | 122- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور أو المدرجة أدناه بتأييد قطر. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par le Nicaragua et recueillent son adhésion: | UN | 114- نظرت نيكاراغوا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور/المدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par l'Albanie et recueillent son adhésion: | UN | 104- نظرت ألمانيا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها: |
I. Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'appui du Portugal | UN | أولاً- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال |
Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après recueillent l'adhésion du Portugal: | UN | 125- تحظى التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور والمدرجة أدناه بتأييد البرتغال: |
Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Quatre-vingt-dix délégations ont fait des déclarations pendant le dialogue. | UN | ٣٠- أدلى 90 وفداً ببيانات أثناء جلسة التحاور. |