"أثناء دورات لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • pendant les sessions de la Commission
        
    • durant les sessions de la Commission
        
    • lors des sessions du Comité
        
    • lors des sessions de la Commission
        
    • sessions de la Commission de la
        
    Il tient des réunions d'information à l'intention d'autres parties prenantes pendant les sessions de la Commission des droits de l'homme ou de sa Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وتُعقد جلسات إعلامية لأصحاب المصلحة الآخرين أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان أو اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    L'ONG a organisé des manifestations parallèles, dans le cadre du forum des ONG, pendant les sessions de la Commission de la condition de la femme à New York, au cours de la période considérée. UN خلال فترة الإبلاغ قامت المنظمة غير الحكومية بتنظيم فعاليات موازية في منتدى المنظمات غير الحكومية أثناء دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك.
    c) Pour organiser des réunions informelles pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, avec les principaux États importateurs de matières premières opiacées; UN (ج) في ترتيب اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول المستوردة والمنتجة الرئيسية للمواد الخام الأفيونية؛
    Le Comité se réunit généralement durant les sessions de la Commission des droits de l'homme. UN وتجتمع اللجنة عموما أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان.
    Le Comité se réunit généralement durant les sessions de la Commission des droits de l'homme. UN وتجتمع اللجنة عموما أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان.
    La question de savoir si les documents respectifs des institutions nationales et du CIC établis durant les sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires devraient être publiés sous une cote spécifique mérite réflexion. UN ومن الأمور الجديرة بالتفكير ما إذا كان ينبغي أن يكون لكل من المؤسسات الوطنية ولجنة التنسيق الدولية سلسلة وثائق خاصة بها تضم المواد التي تُصدر أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية.
    Depuis 2000, le Fonds mondial a envoyé des représentants et parrainé des bénéficiaires pour qu'ils participent et organisent des manifestations en parallèle de forums d'ONG lors des sessions du Comité d'ONG sur la condition de la femme. UN قامت المنظمة منذ عام 2000 بإيفاد ممثلين، ورعاية الحاصلين على منح، وتنظيم دورات في منتديات موازية لمنظمات غير حكومية أثناء دورات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    Les quatre dernières années, l'organisation a parrainé des forums et des manifestations parallèles lors des sessions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU. UN رعت المنظمة منتديات ومناسبات موازية أثناء دورات لجنة وضع المرأة في مقر الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    c) Pour organiser, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions informelles avec les principaux États qui importent et produisent des matières premières opiacées; UN (ج) في الترتيب لاجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    Nous avons également participé aux sessions d'information parrainées par le Bureau de la Commission des droits de l'homme. Des membres de notre délégation ont assisté aux sessions d'information avec le Bureau de la Commission des droits de l'homme, au Palais des Nations, à Genève, organisées par le secrétariat, pendant les sessions de la Commission des droits de l'homme en 2002, 2003, 2004 et 2005, à Genève. UN وقد شاركنا أيضا في دورات الإحاطة التي عقدت تحت رعاية مفوضية حقوق الإنسان: وحضر أعضاء وفدنا دورات الإحاطة مع مكتب لجنة حقوق الإنسان في قصر الأمم، في جنيف، وقد نظمت الأمانة هذه الدورات أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان للسنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005 في قصر الأمم، في جنيف.
    c) Pour organiser, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions informelles avec les principaux États qui importent et produisent des matières premières opiacées ; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، في أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد المواد الخام الأفيونية وتنتجها؛
    c) Pour organiser, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions informelles avec les principaux États qui importent et produisent des matières premières opiacées; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Pour organiser, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions informelles avec les principaux États qui importent et produisent des matières premières opiacées; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    c) Pour organiser, pendant les sessions de la Commission des stupéfiants, des réunions informelles avec les principaux États qui importent et produisent des matières premières opiacées; UN (ج) في الترتيب لعقد اجتماعات غير رسمية، أثناء دورات لجنة المخدرات، مع الدول الرئيسية التي تستورد الخامات الأفيونية وتنتجها؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité de coordination, en coopération avec le Haut Commissariat, l’assistance nécessaire pour qu’il puisse se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l’homme; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع المفوضة السامية؛
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité de coordination, en coopération avec le Haut Commissariat, l'assistance nécessaire pour qu'il puisse se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l'homme; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité de coordination, en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, l'assistance nécessaire pour qu'il puisse se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l'homme; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    15. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de continuer à fournir au Comité international de coordination des institutions nationales l'assistance nécessaire pour qu'il puisse se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l'homme; UN " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    16. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de continuer à fournir au Comité international de coordination des institutions nationales l'assistance nécessaire pour lui permettre de se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l'homme; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    16. Prie le Secrétaire général, agissant en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de continuer à fournir au Comité international de coordination des institutions nationales l'assistance nécessaire pour lui permettre de se réunir durant les sessions de la Commission des droits de l'homme ; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    d) Brassage des thèmes abordés par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et le Comité de la science et de la technologie afin d'enrichir les débats scientifiques lors des sessions du Comité. UN (د) التغذية المتبادلة بين قضايا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بغية تحسين النقاش العلمي أثناء دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    Dotée d'une commission de l'environnement et de l'énergie, la Chambre de commerce internationale se fait l'intermédiaire des entreprises pour ce qui a trait à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et lors des sessions de la Commission du développement durable. UN تقوم غرفة التجارة الدولية من خلال لجنتها المعنية بالبيئة والطاقة بدور مركز تنسيق الأعمال فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وذلك أثناء دورات لجنة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus