4. Décide d'engager à sa vingtième session un débat en profondeur sur les rôles respectifs du Directeur exécutif et du Conseil d'administration, comme l'a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, en vue de formuler des recommandations d'action; | UN | ٤ - يقرر أن يجرى أثناء دورته العشرين مناقشة كاملة حول دور المديرة التنفيذية والمجلس، حسب توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وذلك بغية تحديد توصيات يتخذ بشأنها مزيد من اﻹجراءات؛ |
2004-2005 : un ensemble de directives internationales sur la décentralisation mis au point par deux organisations mondiales d'autorités locales a été adopté par le Conseil d'administration à sa vingtième session | UN | الفترة 2004-2005: إصدار مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وضعتها منظمتان عالميتان من السلطات المحلية واعتمدها مجلس الإدارة أثناء دورته العشرين |
9. Dans sa résolution 2002/21, la SousCommission a pris note de la décision, prise par le Groupe de travail à sa vingtième session, d'inscrire à son ordre du jour un point intitulé < < Coopération avec d'autres organes des Nations Unies dans le domaine des questions autochtones > > . | UN | 9- نوّهت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21 بالقرار الذي اتخذه الفريق العامل أثناء دورته العشرين والقاضي بأن يدرج في جدول أعماله بندا فرعيا بعنوان " التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في مجال قضايا السكان الأصليين " . |
Cette demande est motivée par deux raisons principales : premièrement, la dix-neuvième session du Conseil d'administration, qui aura lieu en mai 2003, est trop éloignée de 2006 pour qu'ONU-HABITAT puisse aller suffisamment loin dans l'élaboration des objectifs du plan à moyen terme et, deuxièmement, il serait trop tard de soumettre le projet de plan à moyen terme au Conseil d'administration à sa vingtième session en 2005. | UN | وهناك سببان رئيسيان لهذا الطلب: أولهما، هو أن الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة المقرر عقدها في أيار/مايو 2003 بعيدة من 2006 كي يقوم موئل الأمم المتحدة بالتطوير الكافي لأهداف الخطة متوسطة الأجل للفترة 2006-2009، وثانيهما، لأن تقديم الخطة المقترحة متوسطة الأجل إلى مجلس الإدارة أثناء دورته العشرين في 2005 سوف يكون متأخراً جداً. |
À Doha, la Conférence a décidé d'entamer le cinquième examen du mécanisme financier de la Convention et le Comité permanent a été invité à encore modifier les directives relatives à l'examen du mécanisme financier et à présenter un projet de directives révisées pour examen et adoption en vue de parachever le cinquième examen du mécanisme financier pour qu'il soit abordé par la Conférence des Parties à sa vingtième session. | UN | 16 - وفي الدوحة، قرر المؤتمر الشروع في الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية، وطلب إلى اللجنة الدائمة أن تواصل تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية، وأن تضع مشروعاً مستكملاً للمبادئ التوجيهية للنظر فيه واعتماده، وذلك بهدف إنجاز الاستعراض الخامس للآلية المالية لينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء دورته العشرين. |