"أثناء نظرها في البند" - Traduction Arabe en Français

    • l'examen de la question
        
    • lors de l'examen du point
        
    • pour cet examen
        
    • examinant la question
        
    • l'examen de ce point
        
    • à l'occasion de cet examen
        
    • cadre de son examen de la question
        
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - كان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند الوثائق التالية:
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة أثناء نظرها في البند:
    Dans le cadre de l'examen de la question intitulée < < Étude d'ensemble des missions politiques spéciales > > , les États Membres ont souligné qu'il fallait renforcer l'interaction entre eux et le Secrétariat concernant les questions relatives aux missions politiques spéciales. UN ١٥ - سلطت الدول الأعضاء في أثناء نظرها في البند المعنون " استعراض شامل للبعثات السياسية الخاصة " الضوء على أهمية زيادة التفاعل بين الأمانة العامة والدول الأعضاء بشأن مسائل السياسة العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    La Commission devrait élire son troisième Vice-Président lors de l'examen du point 1 du présent ordre du jour provisoire. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت هذا. المنصب
    pour cet examen, le Comité spécial était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements sur l’évolution de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2000/7 et Corr.1). UN 77 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/2000/7 و Corr.1).
    À sa cinquante-sixième session, lors de l'examen de la question intitulée < < Rapport du Conseil économique et social > > , l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session une question intitulée < < Les technologies de l'information et des communications au service du développement > > (résolution 56/258). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، أثناء نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (القرار 56/258).
    À sa cinquante-sixième session, lors de l'examen de la question intitulée < < Rapport du Conseil économique et social > > , l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session une question intitulée < < Les technologies de l'information et des communications au service du développement > > (résolution 56/258). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، أثناء نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (القرار 56/258).
    À sa cinquante-sixième session, lors de l'examen de la question intitulée < < Rapport du Conseil économique et social > > , l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session une question intitulée < < Les technologies de l'information et des communications au service du développement > > (résolution 56/258). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، أثناء نظرها في البند المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا بعنوان " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية " (القرار 56/258).
    La Commission a élu le troisième Vice-Président lors de l'examen du point 1 de l'ordre du jour. UN وانتخبت اللجنةُ النائبَ الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال.
    La Commission devrait élire son troisième Vice-Président lors de l'examen du point 1 du présent ordre du jour provisoire. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقَّت هذا. المنصب
    pour cet examen, le Comité spécial était saisi d’un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements sur l’évolution de la situation concernant le territoire (voir A/AC.109/ 2000/5). UN 96 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات بشأن التطورات المتعلقة بالإقليم (انظر A/AC.109/2000/5).
    pour cet examen, le Comité spécial était saisi d'un document de travail établi par le Secrétariat, qui présentait des renseignements de la situation concernant le territoire (A/AC.109/2000/12). UN 53 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند ورقة عمل من إعداد الأمانة العامة تتضمن معلومات عن التطورات المتعلقة بالإقليم (A/AC.109/2000/12).
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : UN 4 - كان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في البند الوثائق التالية:
    Dans le cadre de son examen de la question, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général. UN واجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام، أثناء نظرها في البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus