Et là, soudainement, vous demandez un congé de "durée indéterminée." | Open Subtitles | نعم، والآن، فجأة، تطلبين أجازه لأمد غير محدد |
A compter de demain, je vous offre une semaine de congé. | Open Subtitles | بدءاً من الغد كلكم ستحصلون على أسبوع أجازه مدفوعه |
Vous avez pris exactement un jour et demi de congé depuis que vous travaillez au CJC, et on a presque dû vous arracher du bâtiment pour la demi-journée. | Open Subtitles | لقد أخذتي يوماً ونصف أجازه مرضيه منذ تعيينك هنا وفعلياً نحن الذين قمنا بترحيلك وقتها |
Aux termes de la Constitution norvégienne, une ordonnance provisoire a le même statut juridique qu'une loi votée par le Parlement. | UN | ووفقا للدستور النرويجي، فإن للأمر المؤقت نفس المركز القانوني للقانون الذي أجازه البرلمان. |
Bob, j'ai la permission d'Elias, dans trois jours. | Open Subtitles | لدى أجازه أريد أن أخذها الأن لمدة ثلاثة أيام |
Commençons par les congés maternité. | Open Subtitles | أنا أظن أن نبدا مع أجازه مع الدفع. |
Et pour récompenser votre héroïsme, chacun aura droit à un jour de congé | Open Subtitles | و مكافأه اضافيه علي ذلك العمل البطولي كل شخص منكم سوف يأخذ اليوم أجازه |
Vous n'allez pas cesser de me poursuivre parce que vous êtes en congé ? | Open Subtitles | ألا تتوقف عن متابعتى بالرغم أنك فى أجازه ؟ |
Vos assurances mises à part, mieux vaut que vous vous mettiez en congé. | Open Subtitles | أنت ليس على مايرام سيكون من الأفضل لو أخذت أجازه |
Merci de penser à moi, mais je vais prendre un congé paternité pour être avec ma famille. | Open Subtitles | أقدر أنك تفكر بي ولكني على وشك الذهاب في أجازه إبوة كي أقضي وقت اكثر مع عائلتي |
1998, un mois de congé payé pour traitement de l'alcoolisme. | Open Subtitles | عام1998,أجازه مدفوعة الاجر لمده شهر لأجل أستشاره من ادمان الكحول |
Ton domestique est en congé ou tu l'as renvoyé ? | Open Subtitles | اذن, خادمك في أجازه, إريك؟ ؟ أم أنك طردته؟ |
Ne pourrait-il pas prendre un jour de congé? | Open Subtitles | ألا يستطيع اخذ يوم أجازه من العمل؟ |
:: Droit de veto : possibilité de renvoyer toute loi passée par le Parlement avec une requête motivée pour qu'il la réexamine. | UN | :: الحق في ممارسة النقض: إمكانية إعادة أي قانون أجازه البرلمان مصحوب بطلب معقول لإعادة النظر فيه. |
Le plan Paulson a été promulgué par George W. Bush. | Open Subtitles | برنامج إغاثة الأصول المتعثرة أجازه الرئيس بوش. |
Pour appliquer la choura, la Commission électorale permanente a été créée conformément à la loi électorale adoptée par l'Assemblée nationale de transition, composée de personnalités neutres d'une grande intégrité professionnelle. | UN | وتنفيذا للشورى على أرض الواقع تم تكوين هيئة دائمة للانتخابات بموجب قانون الانتخابات الذي أجازه المجلس الوطني الانتقالي. وجاء تكوين هيئة الانتخابات من شخصيات محايدة تتمتع بالاحترام المهني. |
Vous partez en permission ? | Open Subtitles | أنت عائد فى أجازه من الهند إلى إنجلترا |
En permission, général. | Open Subtitles | فى أجازه أيها الجنرال |
il est en permission. Naturellement. | Open Subtitles | فى أجازه بالطبع |
L'organiste de notre église est en congés et Edie Britt m'a dit que vous étiez pianiste et... | Open Subtitles | عازف الأرغن في كنيستنا في أجازه ..وأخبرني "إدي بريت" أنكِ كنت عازفه بيانو محترفة |
Il y a huit mois, j'étais En vacances avec mon mari à Inverness, en l'an de notre seigneur... 1945. | Open Subtitles | قبل ثمانية أشهر كنت في أجازه مع زوجي في أنفيرنيس في سنه 1945 |