"أجرحك" - Traduction Arabe en Français

    • blesser
        
    • du mal
        
    • te faire
        
    • ne te
        
    J'ai toujours essayé de te faire rire Je ne sais pas comment j'ai pu te blesser de cette façon Open Subtitles لقد حاولت دائما أن أجعلك تضحكين و لكني لم أقصد أن أجرحك بهذه الطريقة
    Ecoute Foxxy. Je veux seulement que tu saches que je n'ai jamais voulu te blesser, baby. Open Subtitles استمعي إلي يا فوكسي أريدك أن تعرفين أننيّ لم أنوي أبدًا أن أجرحك عزيزتي
    Je t'ai dit que j'essaierai de ne plus te blesser. J'étais sincère. Open Subtitles أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك
    Pour rien au monde, je ne voudrais te faire du mal. Open Subtitles لا أريد أن أجرحك مقابل أي شيء في العالم.
    Je n'essaie pas de te blesser, j'essaie de te protéger. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أجرحك أن أريد حمايتك
    Je ne vais pas te blesser ou l'utiliser contre toi, Alors souris. C'est bon. Open Subtitles لن أجرحك أو أستعمل هذا ضدك لذا ابتسم، لا بأس
    Je n'ai pas laissé diffuser cette vidéo pour vous blesser. Open Subtitles لكننى لم أطلق هذا الشريط الجنسى حتى أجرحك انت
    J'ai pas envie de te blesser chaque fois que je pose des questions. Open Subtitles فقط لا أريد أن أبدو وكأنني أجرحك في كل مرة عندما أشكك بالأمر
    Lucas ne m'a jamais donné cette bague, je voulais simplement te blesser. Open Subtitles ولم يكن هذا خاتمي في يوم من الأيام لقد كنت أحاول فقط أن أجرحك
    Désolé, tu sais, je voulais pas te blesser, je voulais pas te foudroyer, mais... Open Subtitles أنا آسف،لم أقصد أن أجرحك لم أقصد بأن يكون هذا مثل وقع الصاعقة عليّك
    Je ne veux plus te blesser. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أجرحك بعد الآن
    Parce que tu as réalisé que je n'allais pas te blesser comme elle l'a fait. Open Subtitles بل لأنّك أدركت... أنّني لن أجرحك بذلك الشكل.
    Je fais de mon mieux pour ne pas te blesser. Open Subtitles .كنت أحاول بما وسعي لكي لا أجرحك
    Je veux pas te blesser, et je penses que je sais ce que je dois faire... buddy, okay? Open Subtitles لا أريد أن أجرحك و أعتقد بأنني أعرف ...ماعلي فعله حسناً؟
    "Ce n'était en aucun cas mon intention de te blesser. Open Subtitles أعرف رجاءً أنه لم يكن في نيتي أن أجرحك
    Parce que je ne suis pas- Je ne veux pas te blesser encore. Open Subtitles ـ لأنني لم ـ لأنني لن أجرحك مرة أخرى
    Désolée, c'est personne. Je ne veux pas te blesser. Open Subtitles آسفة، إنه مجرد رجل عابر لم أشأ أن أجرحك
    Déjà, si je devais oublier vos obligations, croyez-le ou non, je vous ferais du mal. Open Subtitles أولاً, إن كنت سأسامح إلتزاماتك فصدقي أو لا تصدقي فسأكون أجرحك
    Oui, je t'ai quitté pour un autre, mais je ne voulais pas te faire de mal. Open Subtitles أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك
    Non, ne te fâche pas, OK ? Open Subtitles ـ لا تجعلني أجرحك ـ أهدأ، يا رفيقي، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus