le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a effectué une visite en Jordanie du 2 au 10 septembre 2013. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد زيارة إلى الأردن في الفترة من 2 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2013. |
le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a visité le Paraguay du 23 au 30 mars 2011. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد زيارة إلى باراغواي في الفترة من 23 إلى 30 آذار/مارس 2011. |
le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge a effectué deux missions dans le pays au cours de la période considérée et déclaré qu'il se félicitait des relations franches, cordiales et productives tissées avec le Gouvernement. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا زيارتين إلى البلد خلال فترة الإبلاغ وذكر أنه لا يزال يتمتع بعلاقات صريحة وودية وبناءة مع الحكومة. |
1. le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Doudou Diène, a effectué une visite en Mauritanie du 20 au 24 janvier 2008, à l'invitation du Gouvernement. | UN | 1- أجرى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين، زيارة إلى موريتانيا في الفترة من 20 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2008 بدعوة من حكومة موريتانيا. |
À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée s'est rendu à Singapour du 21 au 28 avril 2010. | UN | تلبيةً لدعوة من الحكومة، أجرى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب زيارة إلى سنغافورة في الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010. |
le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Chaloka Beyani, a effectué une visite officielle aux Maldives du 16 au 21 juillet 2011, à l'invitation du Gouvernement maldivien. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني، بعثة رسمية إلى ملديف في الفترة من 16 إلى 21 تموز/ يوليه 2011، بدعوة من حكومة ملديف. |
le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Chaloka Beyani, a effectué une mission officielle au Kenya du 19 au 27 septembre 2011, à l'invitation du Gouvernement kényan. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، تشالوكا بياني، بعثة رسمية إلى كينيا في الفترة من 19 إلى 27 أيلول/ سبتمبر 2011، بدعوة من حكومة كينيا. |
le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, Anand Grover, s'est rendu au Ghana du 23 au 30 mai 2011. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، السيد أناند غروفر، زيارة إلى غانا في الفترة من 23 إلى 30 أيار/مايو 2011. |
le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy, a effectué une visite en République démocratique du Congo du 15 au 21 avril 2007 à l'invitation du Gouvernement. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، زيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل 2007 بدعوة من الحكومة. |
1. le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, M. Kishore Singh, a effectué une visite officielle en Tunisie du 30 avril au 9 mai 2012. | UN | 1- أجرى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم السيد كيشوري سينغ زيارة رسمية إلى تونس في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2012. |
le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a effectué une visite au Sénégal du 8 au 14 janvier 2010 afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du droit à l'éducation. | UN | وقد أجرى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم زيارة إلى السنغال في الفترة من 8 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2010 من أجل تقييم التقدم المحرز في إعمال الحق في التعليم. |
le Rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association a effectué une visite officielle au Rwanda du 20 au 27 janvier 2014 dans le but d'apprécier la situation en matière de droit de réunion pacifique et de liberté d'association dans le pays. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات زيارة رسمية إلى رواندا في الفترة من 20 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2014 من أجل تقييم حالة حرية التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات في البلد. |
Le 20 septembre 2012, au cours d'une visite officielle au Maroc, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est entretenu avec Ali Aarrass à la prison de Salé I, à Rabat. | UN | 27- في 20 أيلول/سبتمبر 2012، أجرى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خلال زيارته الرسمية للمغرب، مقابلة مع السيد علي عراس في سجن سلا الأول، في الرباط. |
le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Doudou Diène, a effectué une visite en Mauritanie du 20 au 24 janvier 2008, à l'invitation du Gouvernement. | UN | موجز أجرى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين، زيارة إلى موريتانيا في الفترة من 20 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2008 بدعوة من حكومة موريتانيا. |
le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a effectué une visite de suivi du 4 au 14 novembre 2007. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً زيارة متابعة من 4 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(47). |
le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction s'est entretenu avec des représentants de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance, à Strasbourg (France), le 7 décembre 2011, au sujet des discours prônant la haine raciale et religieuse. | UN | 77 - أجرى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد مناقشات مع ممثلي المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في ستراسبرغ، فرنسا، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، بشأن مسألة خطاب الكراهية العنصري والديني. |
le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants a séjourné au Brésil du 3 au 14 novembre 2003 et s'est rendu à Brasilia, Belém (État du Pará), Salvador (Bahia), Sao Paulo et Rio de Janeiro. | UN | أجرى المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الخليعة زيارة إلى البرازيل في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 شملت برازيليا وبيليم (ولاية بارا) وسلفادور (باهية)، وساو باولو وريو دي جانيرو. |
Au cours de ce cycle d'établissement de rapports, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, a conduit des visites en Tunisie (A/HRC/19/61/Add.1) et au Kirghizistan (A/HRC/19/61/Add.2). | UN | 2- وخلال دورة الإبلاغ، أجرى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة زيارة قطرية لتونس (A/HRC/19/61/Add.1) وقيرغيزستان (A/HRC/19/61/Add.2). |
19. À l'invitation du Gouvernement islandais, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte antiterroriste a mené, du 10 au 13 septembre 2010, des consultations sur le terrain au sujet du droit et de la pratique de l'Islande dans la lutte antiterroriste. | UN | 19- عقب دعوة من آيسلندا(41)، أجرى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، من 10 إلى 13 أيلول/ سبتمبر 2010، مشاورات ميدانية بشأن قانون آيسلندا وممارستها في مجال مكافحة الإرهاب. |
À l'invitation du Gouvernement de la République dominicaine et en application de leurs mandats respectifs, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, M. Doudou Diène, et l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Gay McDougall, se sont rendus en République dominicaine du 23 au 29 octobre 2007. | UN | موجز أجرى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين، والخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات، السيد غي ماكدوغال زيارة إلى الجمهورية الدومينيكية في الفترة من 23 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تلبية لدعوة من الحكومة وعملاً بولاية كل منهما. |