"أجرى المنتدى" - Traduction Arabe en Français

    • le Forum a tenu
        
    33. À la 12e séance, le 3 février, le Forum a tenu un débat de haut niveau avec les chefs des secrétariats des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN 33 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 3 شباط/فبراير، أجرى المنتدى حوارا رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    À sa 5e séance, le 1er juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Voix des îles, choix du monde : promouvoir des partenariats véritables et durables > > , sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 55 - أجرى المنتدى في جلسته الخامسة المعقودة في 1 تموز/يوليه، حوارا عن موضوع " أصوات الجزر والخيارات العالمية: تعزيز الشراكات الحقيقية والدائمة " ، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 7e séance, le 2 juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < De la compartimentation à une formulation des politiques intégrée > > , sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 71 - أجرى المنتدى جلسته السابعة، المعقودة في 2 تموز/يوليه، حوارات بشأن موضوع " الانتقال من وضع سياسات انفرادية إلى سياسات متكاملة " . وقد ترأس الحوار رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 10e séance, le 3 juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Préparer le Forum à l'après-2015 > > , sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 89 - أجرى المنتدى في جلسته العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع " تشكيل المنتدى لما بعد عام 2015 " ، ترأسه رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 16e séance, le 9 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < Tracer les voies de l'avenir que nous voulons > > sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 138 - أجرى المنتدى في جلسته السادسة عشرة، المعقودة في 9 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " رسم خريطة الطرق المؤدية إلى المستقبل الذي نصبو إليه " ، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى بيان استهلالي.
    À sa 9e séance, le 3 juillet, le Forum a tenu un dialogue interrégional sur le thème < < Libérer et réorienter le développement et améliorer la mise en œuvre : le contexte régional > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil (République de Corée), qui a fait une déclaration liminaire. UN 84 - أجرى المنتدى في جلسته التاسعة المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا أقاليميا بشأن موضوع " رفع القيود عن التنمية ووضعها في قالب جديد وتعزيز تنفيذ برامجها: السياق الإقليمي " ترأسه أو جون نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 11e séance, le 7 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < Mettre au point un programme universel intégré pour appliquer les décisions prises à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et faire advenir l'avenir que nous voulons > > , sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 96 - أجرى المنتدى في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 7 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " الخطة العالمية للسياسات المتكاملة الرامية إلى تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وتحقيق المستقبل الذي نصبو إليه " ، ترأسه رئيس المجلس، الذي أدلي ببيان استهلالي.
    À sa 13e séance, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < Mesures à long terme en vue d'éliminer définitivement la pauvreté et de réduire les inégalités > > , sous la conduite par le Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 109 - أجرى المنتدى في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " التدابير الطويلة الأجل لجعل القضاء على الفقر أمرا لا رجعة فيه والحد من أوجه عدم المساواة " ، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 15e séance également, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < Préparer le Forum politique de haut niveau à l'après-2015 : piloter la mise en œuvre du programme de développement et examiner les progrès accomplis > > sous la conduite du Président du Conseil, qui a fait une déclaration liminaire. UN 130 - أجرى المنتدى في جلسته الخامسة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المنتدى حوارا وزاريا بشأن موضوع " الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز " ، برئاسة رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 4e séance, le 1er juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Idées et tendances susceptibles d'influer sur la vie des générations actuelles et futures > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil, Ibrahim Dabbashi (Libye), qui a fait une déclaration liminaire. UN 49 - أجرى المنتدى في جلسته الرابعة المعقودة في 1 تموز/يوليه، حوارا بشأن الأفكار والاتجاهات التي يمكن أن تشكل حياة الأجيال في الحاضر والمستقبل، ترأسه إبراهيم الدباشي (ليبيا)، نائب رئيس المجلس، الذي ادلى ببيان استهلالي.
    À sa 6e séance, le 1er juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Renforcer la résilience des pays en situation particulière > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil, Vladimir Drobnjak (Croatie), qui a fait une déclaration liminaire. UN 65 - أجرى المنتدى في جلسته السادسة، المعقودة في 1 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع " البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: بناء القدرة على التكيف " ، ترأسه فلاديمير دروبنياك، نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 11e séance, le 7 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < Tenir compte des réalités et des priorités régionales dans le programme de développement pour l'après-2015 > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil (République de Corée), qui a fait une déclaration liminaire. UN 102 - أجرى المنتدى في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 7 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " إدراج الحقائق والأولويات الإقليمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، برئاسة أو جون نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    À sa 13e séance, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue au niveau ministériel sur le thème < < La coopération internationale au service du développement durable > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil (Libye), qui a fait une déclaration liminaire et présenté les messages issus des réunions préparatoires du Forum pour la coopération en matière de développement. UN 116 - أجرى المنتدى في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع، " التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان استهلالي، وعرض الرسائل الصادرة عن الاجتماعات التحضيرية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    À sa 15e séance, le 8 juillet, le Forum a tenu un dialogue multipartite sur le thème < < Partenariats multipartites et engagements volontaires pour le développement durable : assurer la responsabilisation de tous > > , sous la conduite de la Vice-Présidente du Conseil (Colombie), qui a fait une déclaration liminaire. UN 122 - أجرى المنتدى في جلسته الخامسة عشرة، المعقود في 8 تموز/يوليه، حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع، " الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والالتزامات الطوعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة - ضمان مساءلة الجميع " برئاسة نائبة رئيس المجلس (كولومبيا)، التي أدلت ببيان استهلالي.
    À sa 8e séance, le 2 juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Progrès accomplis et mise en œuvre : tirer le plus grand profit des bilans du Forum politique de haut niveau pour le développement durable après 2015 > > , sous la conduite de la Vice-Présidente du Conseil, María Emma Mejía Vélez (Colombie), qui a fait une déclaration liminaire. UN 77 - أجرى المنتدى في جلسته الثامنة المعقودة في 2 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع " استعراض التقدم والتنفيذ: الاستفادة القصوى من عمليات الاستعراض التي يجريها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بعد عام 2015 " ، ترأسته ماريا إما ميخيا فيليس، نائبة رئيس المجلس، (كولومبيا)، التي أدلت ببيان استهلالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus