"أجريت انتخابات" - Traduction Arabe en Français

    • des élections
        
    • élection
        
    • élections aux
        
    • lieu les élections
        
    • élections ont été organisées
        
    En 1989, des élections fructueuses sur l'indépendance ont eu lieu et se sont traduites par l'établissement d'une Namibie libre et indépendante en 1990. UN وفي سنة ١٩٨٩ أجريت انتخابات الاستقلال الناجحة التي أفضت إلى قيام ناميبيا الحرة المستقلة سنة ١٩٩٠.
    Pendant la période considérée, des élections ont été organisées dans quatre pays. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أجريت انتخابات في أربعة بلدان.
    Le 29 du même mois, c'était le tour des élections législatives ayant abouti à la mise en place d'une Assemblée nationale. UN وفي يوم ٢٩ من نفس الشهر، أجريت انتخابات تشريعية أدت الى تشكيل جمعية وطنية.
    Conformément à la Constitution actuellement en vigueur, des élections présidentielles ont été organisées en 1976, 1980, 1986, 1991, 1996, 2001 et 2006. UN ووفقاً للدستور النافذ حالياً، أجريت انتخابات رئاسية في الأعوام 1976 و1980 و1986 و1991 و1996 و2001 و2006.
    300. La deuxième élection du Conseil législatif a eu lieu le 10 septembre 2000. UN 300- وقد أجريت انتخابات المجلس التشريعي الثاني في 10 أيلول/سبتمبر 2000.
    Avec l'appui de l'ONU, des élections multipartites démocratiques se sont tenues en 2005, dès la fin de la crise civile. UN وبمساعدة الأمم المتحدة، أجريت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب في عام 2005، في أعقاب انتهاء الحروب الأهلية.
    Dans ce contexte, des élections ont eu lieu afin de déterminer la nouvelle composition de cette organisation, et une nouvelle instance de direction a été constituée. UN وبناء على ذلك، أجريت انتخابات لهيكلها الجديد وتم إنشاء هيئة إدارة جديدة لها.
    Il y a eu des élections parlementaires et présidentielles au Bénin, au Niger et au Nigéria, des élections parlementaires au Cap-Vert et des consultations locales au Niger et au Nigéria. UN فقد أجريت انتخابات برلمانية ورئاسية في بنن والنيجر ونيجيريا، في حين أجريت انتخابات برلمانية في الرأس الأخضر.
    des élections visant à désigner sept membres du Tribunal ont eu lieu en 1999, 2002, 2005 et 2008. UN وقد أجريت انتخابات لسبعة أعضاء للمحكمة مرة كل ثلاث سنوات، في الأعوام 1999 و 2002 و 2005 و 2008.
    En El Salvador, des élections municipales et législatives ont eu lieu le 16 mars 2003. UN 5 - أجريت انتخابات بلدية وتشريعية في السلفادور في 16 آذار/مارس 2003.
    L'organisation des élections démocratiques à la base, depuis l'année passée, et qui, à l'issue de celles qui seront organisées au niveau des communes, seront parachevées bientôt en octobre de cette année. UN أجريت انتخابات ديمقراطية في العام الماضي. وتستكمل هذه الانتخابات في أعقاب الانتخابات المحلية المقبلة.
    En vertu de cette nouvelle Constitution, des élections générales ont eu lieu en mai dernier. UN وبموجب الدستور الجديد أجريت انتخابات عامة في أيار/ مايو من هذا العام.
    Deuxièmement, des élections libres ont été organisées pour la première fois au Parlement avec des candidats issus des divers partis. UN ثانيا، أجريت انتخابات حرة للبرلمان، بين مرشحين من أحزاب مختلفة للمرة اﻷولى.
    Pour conclure, je rappelle qu'au début de cet automne, des élections ont eu lieu au Nicaragua et au Honduras. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أشير إلى أنه في وقت سابق من هذا الخريف، أجريت انتخابات في كل من نيكاراغوا وهندوراس.
    De même, des élections ont eu lieu aux Bermudes, aux îles Turques et Caïques et aux îles Vierges britanniques, et Sainte-Hélène envisage d'adopter une nouvelle forme de gouvernement. UN وقد أجريت انتخابات في برمودا، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن البريطانية؛ وتخطط سانت هيلانة لتبني شكل جديد للحكم.
    En conséquence, des élections partielles s'y sont tenues pour remédier à cette situation et assurer une participation égale des femmes à la prise des décisions. UN ولذلك، أجريت انتخابات تكميلية إصلاحية في تلك القرى، بغية ضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية صنع القرار.
    Selon les informations fournies par la Puissance administrante, des élections ont eu lieu en 2001 au moyen d'un scrutin uninominal. UN وتقول الدولة القائمة بالإدارة إنه أجريت انتخابات في عام 2001 بنظام الدائرة الوحيدة.
    Tenue des élections de 2004 de manière libre et régulière, selon la mission d'observation électorale du Conseil de l'Europe et le Parlement européen UN أجريت انتخابات عام 2004 بطريقة حرة ونزيهة وفقا لبعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي
    Dans le cas du Myanmar, il y a eu des élections générales qui ont permis de désigner un gouvernement civil reflétant la volonté librement exprimée du peuple. UN وفي حالة ميانمار، أجريت انتخابات عامة لكي يتسنى اختيار حكومة مدنية منبثقة عن إرادة الشعب المعرب عنها بحرية.
    Une élection présidentielle libre et régulière s'est tenue en 2008, et des élections législatives libres et régulières ont eu lieu en 2005 et 2009. UN وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008؛ كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009.
    7. des élections aux chambres de commerce ont eu lieu dans toutes les municipalités, sauf à Bethléem. UN ٧ - أجريت انتخابات للغرف التجارية في جميع البلديات، باستثناء بيت لحم.
    Année 1985 Le 31 mars ont lieu les élections à l'Assemblée législative et aux municipalités. UN أجريت انتخابات المجلس التشريعي والمجالس البلدية في ٣١ آذار/مارس، ويفوز الديمقراطيون المسيحيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus