"أجزاء رئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • grandes parties
        
    • parties principales
        
    • parties essentielles
        
    • parties importantes
        
    • sections principales
        
    • grandes sections
        
    • moments importants
        
    • rubriques principales
        
    • préfabriqués importants
        
    • élément préfabriqué important
        
    La procédure relative à la conclusion d'un traité international est indiquée dans la cinquième partie de la Loi relative aux affaires étrangères, qui comprend trois grandes parties. UN ويرد الإجراء المتبع لإبرام معاهدة دولية في الجزء الرابع من قانون الشؤون الخارجية، الذي يتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Outre l'introduction, le rapport comprend trois grandes parties. UN وبالإضافة إلى المقدمة، يتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Le plan comportait quatre grandes parties, mais la première (partie A), qui concernait le commerce, était la plus importante car elle était directement liée au programme approuvé à Doha. UN وفي حين أن الخطة تتألف من أربعة أجزاء رئيسية فإن الجزء ألف المتعلق بالتجارة هو أهمها، ذلك أنه يتصل بشكل مباشر بتحدي الدوحة.
    Mon exposé sera par conséquent divisé en trois parties principales. Dans une première partie, je rappellerai brièvement les principales étapes et les caractéristiques de la mise en place du Tribunal. UN وبالتالي سأقسم بياني إلى ثلاثة أجزاء رئيسية: أولا سأقدم وصفا موجزا للمراحل والسمات الرئيسية ﻹنشاء المحكمة.
    Troisièmement, des options seront explorées pour l'innovation dans des domaines qui représentent des parties essentielles de l'action du PNUD, mais où la participation du secteur privé demeure ponctuelle et sous-utilisée. UN ثالثا، سيجري استطلاع خيارات الابتكارات في المجالات التي تشكل أجزاء رئيسية من أعمال البرنامج الإنمائي، بيد أن مشاركة القطاع الخاص فيها ما زالت مشاركة مخصوصة ولا يُستفاد منها بالقدر الكافي.
    En conséquence, des parties importantes de l'évaluation continueront de reposer sur un financement extérieur par nature incertain, variable et à court terme. UN ولذلك فإن أجزاء رئيسية من التقييم ستبقى معتمدة على التمويل الخارجي وهو بطبيعته غير مضمون، ومتغير الحجم وقصير اﻷجل.
    Même dans les cas où la problématique hommes-femmes est abordée dans les sections principales d'un rapport ou d'une résolution, son impact dépend de la force de l'analyse et des termes utilisés. UN ٣٠ - على الرغم من كون المنظورات الجنسانية قد ترد في فروع أو أجزاء رئيسية من أي تقريرٍ أو قرارٍ، فإن أثرها يتوقف على قوة التحليل واللغة المستخدمة فيها.
    Ce rapport comportera 4 grandes parties à savoir : UN ويتألف هذا التقرير من أربعة أجزاء رئيسية وهي:
    Le présent rapport est donc divisé en cinq grandes parties. UN ولذا فقد قسم هذا التقرير إلى خمسة أجزاء رئيسية.
    Comme susmentionné, le guide comprend donc quatre grandes parties, qui sont décrites ci-après. UN وكما ذكر أعلاه، يتألف الدليل من أربعة أجزاء رئيسية يرد وصفها أدناه.
    Le présent rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats se compose de quatre grandes parties. UN يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية.
    Le reste du rapport est constitué de six grandes parties. UN 4 - وتتألف بقية التقرير من ستة أجزاء رئيسية.
    13. La présente étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation se compose de trois grandes parties. UN 13- وتتألف هذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Il se compose d'un bref tableau général de la situation et de quatre parties principales, qui mettent chacune l'accent sur les mesures prises par les diverses parties mentionnées par la résolution pour mettre en œuvre les activités prescrites par la Commission et sur les obstacles rencontrés. UN وهو ينقسم إلى لمحة عامة موجزة وأربعة أجزاء رئيسية يبين كل جزء منها التدابير التي اتخذتها مختلف الأطراف التي طلب إليها بموجب القرار تنفيذ ولايات اللجنة، كما يبين العقبات التي واجهتها.
    Il comprend quatre parties principales : UN ويتألف من أربعة أجزاء رئيسية:
    Il n'est pas complet - des parties essentielles manquent et il ne peut pas exécuter ses fonctions essentielles; UN (ب) إذا كانت المعدات غير كاملة - لا توجد أجزاء رئيسية ولا تستطيع المعدات أداء وظائفها الرئيسية الجوهرية؛
    Il n'est pas complet - des parties essentielles manquent et il ne peut pas exécuter ses fonctions essentielles; UN (أ) إذا كانت المعدات غير كاملة - بها أجزاء رئيسية مفقودة ولا تستطيع المعدات أداء وظائفها الرئيسية الجوهرية؛
    Si les bataillons doivent acheminer par leurs propres moyens des parties importantes de leur ravitaillement sur une distance nettement plus longue que la normale, qui est de 100 km, on attribuera des points comme suit. UN 9 - إذا اضطرت الكتائب/الوحدات إلى أن تنقل بوسائلها الخاصة أجزاء رئيسية من الأصناف المتعلقة بإعادة الإمداد الخاصة بها لمسافة تزيد كثيراً عن مسافة 100 كيلومتر المعتادة، تُعطى النقاط كما يلي.
    3. Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction. UN 3- ويتكون التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية تلي المقدمة.
    Le présent rapport se compose de trois grandes sections. UN ويتألف التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    3.3 L'auteur affirme aussi que l'avocat de son père n'a pas été tenu informé des procédures et n'a donc pas pu défendre son père à des moments importants du procès, et qu'on lui a refusé la possibilité de le rencontrer durant sa détention, en violation du paragraphe 3 b) de l'article 14. UN 3-3 كما تزعم صاحبة البلاغ أن محامي والدها لم يُبلَّغ بإجراءات المحكمة وبالتالي لم يستطع الدفاع عن والدها خلال أجزاء رئيسية من إجراءات المحكمة وأنه لم يُسمح له بالالتقاء بموكله أثناء وجوده رهن الاحتجاز، مما يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 3(ب) من المادة 14.
    Cuves métalliques, ou éléments préfabriqués importants de telles cuves, qui sont spécialement conçues ou préparées pour contenir le coeur d'un réacteur nucléaire et les internes de réacteur. UN أوعية معدنية، تكون على شكل وحدات كاملة أو على شكل أجزاء رئيسية منتجة في الورش، ومصممة أو معدة خصيصا لاحتواء قلب مفاعل نووي، فضلا عن أجزائه الداخلية ذات الصلة.
    Note explicative : La plaque de couverture d'une cuve de réacteur tombe sous 47.1 en tant qu'élément préfabriqué important d'une telle cuve. UN يشمل البند ٧٤-١ اﻷلواح العلوية ﻷوعية المفاعلات باعتبار تلك اﻷلواح أجزاء رئيسية منتجة في الورش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus