"أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات" - Traduction Arabe en Français

    • pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets
        
    • fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets
        
    Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets en zones urbaines UN شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في المناطق الحضرية
    Trouver des solutions novatrices par l'intermédiaire de la Convention de Bâle pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets électroniques UN استحداث حلول مبتكرة من خلال اتفاقية بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Organisation d'un atelier régional sur une liste d'études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux en Afrique dans le contexte de la Convention de Bâle. UN تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن قائمة مجمعة لدراسات الحالة الناجحة عن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام والاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في أفريقيا في سياق اتفاقية بازل.
    CRCB - Chine - Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres dans les zones urbaines UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - الصين- شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في المناطق الحضرية
    13. Le renforcement des capacités au niveau national aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres revêt davantage d'importance encore au vu des évolutions importantes survenant au niveau mondial. UN 13 - إن بناء القدرات القطرية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات أصبحت أكثر أهمية في ضوء الاتجاهات العالمية المهمة.
    L'UNITAR coopère actuellement avec le secrétariat pour faciliter la mise en application du projet intitulé " Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et des autres déchets dans le contexte de la Convention de Bâle en Amérique du Sud " exécuté par la municipalité de Guayaquil en Equateur. UN يتعاون معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع الأمانة في تيسير تنفيذ المشروع المعنون " الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية " وهو المشروع الذي تنفذه بلدية غواياكيل في إكوادور.
    L'UNITAR coopère actuellement avec le secrétariat pour faciliter la mise en application du projet intitulé " Nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et des autres déchets dans le contexte de la Convention de Bâle en Amérique du Sud " exécuté par la municipalité de Guayaquil en Equateur. UN يتعاون معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع الأمانة في تيسير تنفيذ المشروع المعنون " الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية " وهو المشروع الذي تنفذه بلدية غواياكيل في إكوادور.
    Tous les représentants qui ont pris la parole se sont déclarés satisfaits des travaux accomplis en vue de définir un cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets; ils ont remercié en particulier les coprésidents du groupe d'experts techniques, ajoutant pour la plupart qu'ils étaient favorables à l'adoption du cadre élaboré par le groupe. UN 28 - وأعرب جميع الممثلين الذين تكلموا عن تقديرهم للأعمال المضطلع بها لإعداد الإطار من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛ وشكر هؤلاء بصفة خاصة الرئيسين المشاركين لفريق الخبراء التقنيين، حيث ذكر البعض أنهم يؤيدون اعتماد الإطار الذي أعده الفريق.
    CRCB - Nigéria - Atelier régional sur des études de cas relatives à des méthodes de recyclage, réutilisation et récupération ayant donné de bons résultats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et l'application de la Convention de Bâle en Afrique UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل - نيجيريا- حلقة عمل إقليمية عن دراسات الحالة الناجحة بشأن طرق إعادة الدوران وإعادة الاستخدام أو الاسترجاع من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا
    Faciliter l'établissement de partenariats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Inde (projet organisation non gouvernementale) : Phase I UN تيسير إقامة الشراكات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند (مشروع تابع لمنظمة غير حكومية): المرحلة الأولى
    Faciliter l'établissement de partenariats pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'équipements électriques et électroniques en Inde (projet ONG): Phase I UN تيسير إقامة الشراكات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند (مشروع تابع لمنظمة غير حكومية): المرحلة الأولى
    Ces négociations intéressent les Parties à la Convention de Bâle car elles peuvent libéraliser les échanges de biens et services - par exemple technologies ou services environnementaux pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux - utilisés dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN وهذه المفاوضات مهمة بالنسبة للأطراف في اتفاقية بازل حيث أنها تحرر التجارة في البضائع والخدمات - مثل التكنولوجيات البيئية أو الخدمات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة - المفيدة في تنفيذ اتفاقية بازل.
    Etablissement d'un nouveau partenariat avec les autorités locales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets dans les villes (Chine); UN `1` شراكة جديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في مناطق حضرية (الصين)؛
    24. Des voies et moyens sont recherchés pour renforcer une approche faisant appel à des partenaires multiples et établir l'interface appropriée entre gouvernements, organisations intergouvernementales, secteurs public et privé et autres organisations non gouvernementales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, y compris leur réduction, et créer des partenariats éventuels avec l'industrie. UN 24 - ويجري استكشاف طرق ووسائل لتقوية النُهُجْ متعددة أصحاب المصالح، وتعزيز الاتصال المناسب بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والقطاعين العام والخاص، والمنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من نفايات بحيث يشمل ذلك خفضها إلى الحد الأدنى وإحتمال إقامة الشراكات مع الأوساط الصناعية.
    Le but est de lancer des activités de démonstration pour faciliter la signature d'accords de partenariats (de type II) publics - privés pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets dans le cadre de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable. UN والغرض من هذه المشاريع هو تدشين أنشطة الإثبات العملي لتيسير توقيع اتفاقات شراكة بين القطاعين العام والخاص (شراكة النمط الثاني) من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى على سبيل المتابعة للقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Il s'agit d'un atelier régional sur les études de cas de méthodes probantes de recyclage, de réutilisation et de récupération pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et la mise en œuvre de la Convention de Bâle en Afrique, qui a eu lieu du 9 au 12 août 2004, et d'un projet pilote nigérian relatif à l'évaluation et au recyclage des huiles usées en Afrique. UN وهذه المشروعات هي حلقة عمل إقليمية حول دراسات الحالة الناجحة لإعادة تدوير، إعادة استخدام وطرق استخلاص المواد من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا، والتي عقدت في الفترة من 9 إلى 12 آب/أغسطس 2004، ومشروع رائد في نيجيريا بشأن تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا، وأنشأ المركز موقعاً شبكياً جديداً.
    f) Élaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'octabromodiphényléther commercial (hexabromodiphényléther et heptabromodiphényléther) et de pentabromodiphényléther commercial (tétrabromodiphényléther et pentabromodiphényléther), en contenant ou contaminés par ces substances; UN (و) إعداد مبادئ توجيهية تقنية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من مركّبات الإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم (الإيثير الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثير الثنائي الفيل السباعي البروم) التجارية والإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم التجارية (الإيثير الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم) أو المحتوية عليها أو الملوّثة بها.
    L'élaboration de directives techniques aux fins de gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués d'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et de fluorure de perfluorooctane sulfonyle, en contenant ou contaminés par ces substances. UN (ب) إعداد مبادئ توجيهية تقنية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus